Et si "finir l'histoire" signifie "trouver un artefact", alors c'est une bonne chose, parce que C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | وإذا كان إنهاء القصة يعني إيجاد القطعة الأثرية سيكون الامر جيداً ، لأن هذا ما نفعله |
C'est ce que nous faisons ici... donner du sens à ce que personne ne peut expliquer. | Open Subtitles | هذا ما نفعله هنا تفسير المشهد برؤية مختلفة لا أحد يستطيع تفسيرها |
Hé bien, tant mieux, C'est ce que nous faisons ici, et heureusement, nous comptons l'arrêter avant qu'il ne tue quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا ونأمل أن نوقفه من قتل أحد ما |
Nous sommes des anciens escrocs. C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | نحن مجرمون سابقون، و ذلك ما نفعله. |
C'est ce que nous faisons pour les gens que nous aimons. | Open Subtitles | هذا ما نقوم به من أجل الاشخاص الذين نحبهم |
- Je n'en fais pas. Je fais semblant pour lui faire plaisir - C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | -لاأفعل ذلك ، أتظاهر لارضي الرجل ، هذا مانفعله |
C'est ce que nous faisons actuellement dans la Khyber Agency, contre certaines milices extrémistes violentes et criminelles. | UN | وإننا نفعل ذلك الآن في منطقة وكالة خيبر ضد مليشيات معينة اختارت طريق العنف والتشدد الإجرامي. |
C'est ce que nous faisons pour nos clients qui gèrent des portefeuilles un peu particuliers, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين. هل تفهم هذا؟ |
Soyez intelligent. Résoudre des problèmes. C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | كون الذكاء يحل الأزمات .هذا ما نفعله |
Mais C'est ce que nous faisons déjà. Pourquoi as tu besoin d'un contrat ? | Open Subtitles | ولكن هذا ما نفعله لماذا نحتاج للعقد؟ |
C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | هذا ما نفعله نحن |
Comme nous l'avons toujours fait. C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | مثل دائماً، هذا ما نفعله |
Je suis un père. C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | إنني أب, و هذا ما نفعله |
Parce que C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | لأنه هذا ما نفعله |
C'est ce que nous faisons et qui nous sommes. | Open Subtitles | ذلك ما نفعله وهذا هو عملنا |
C'est ce que nous faisons ici, à The Herald. | Open Subtitles | . حسناً , هذا ما نقوم به هنا بالجريدة |
Je suis un frimeur, C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | بالطبع انا استعرض, هذا مانفعله |
Les parties sont en droit de s'attendre à ce que nous analysions chaque élément qu'elles nous soumettent, et C'est ce que nous faisons. | UN | إن الأطراف يحق لها أن تتوقع منا أن نفحص كل شيء بلا استثناء تعرضه علينا - وإننا نفعل ذلك. |
C'est ce que nous faisons pour nos clients qui gèrent des portefeuilles un peu particuliers, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين. هل تفهم هذا؟ |
Non, bien-sûr que non. C'est, ce que nous faisons | Open Subtitles | لا، بالتأكيد هذا عملنا |
Je fais face. C'est ce que nous faisons. C'est vrai. | Open Subtitles | ـ أنا أحاول، هذا ما نفعل ـ صحيح |
Et nous lui avons sauvé la vie, parce que C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | و لقد أنقذنا حياته, لان هذا هو عملنا |
Parce que mon ami, C'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | لأنه, يا صديقي, هذا هو ما نقوم به. |