"c'est exactement ce" - Translation from French to Arabic

    • هذا بالضبط ما
        
    • هذا هو بالضبط ما
        
    • ذلك بالضبط ما
        
    • وهذا هو بالضبط ما
        
    • وهذا بالضبط ما
        
    • هذا بالظبط ما
        
    • هذا تماما ما
        
    • هذا بالتحديد ما
        
    • هذا تماماً ما
        
    • هذا هو بالتحديد
        
    • هذا بالضبط مايجب
        
    • هذا تحديدًا ما
        
    • هذه تحديدًا هي
        
    • وهو بالضبط ما
        
    • الذي بالضبط ما
        
    - C'est exactement ce que je lui ai dit. - Et qu'est-ce qu'il dit ? Open Subtitles ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟
    C'est exactement ce que je pensais quand je l'ai vu, alors j'ai fait faire ceci, un élargissement grain fin. Open Subtitles هذا بالضبط ما فكرت فيه عندما رأيتها للمرة الأولى لذلك قمت بتكبيرها بشكل موسع ودقيق
    Emile,C'est exactement ce que je t'avais dis de ne pas faire. Open Subtitles إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه
    Cette déclaration visait à saper le processus de négociations, et C'est exactement ce qui s'est produit. UN وقد استهدف بيانه إفشال المحادثات، وكان هذا هو بالضبط ما حققه.
    Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... C'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به
    Alors, n'en plaise à Dieu, C'est exactement ce que ça fait. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Je crois donc que C'est exactement ce qu'ils vont faire. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله
    Lorsque je parle de trous dans le système, C'est exactement ce dont je parle. Open Subtitles عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه
    C'est exactement ce dont j'avais besoin. Merci de m'avoir fait venir. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه لذلك شكرًا لكِ على إحضاري هنا
    Je peux m'en sortir très bien, et C'est exactement ce que j'ai fait. Open Subtitles أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته
    - C'est exactement ce qu'il fait. - C'est ça. Et c'est là le truc, tu peux remettre en question mon intégrité toute la journée, mais ce mec n'est qu'intégrité. Open Subtitles هذا بالضبط ما يفعله، وهذا الأمر في ذلك يمكنك التشكيك بنزاهتي طوال الوقت
    Votre mère ne veut pas que vous sachiez pourquoi elle vous a abandonné, alors C'est exactement ce que l'on doit trouver. Open Subtitles لمْ ترد والدتك أنْ تعرف سبب تخلّيها عنك لذا هذا بالضبط ما علينا اكتشافه
    C'est exactement ce qu'ils voulaient. Nous diviser. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما أرادوا طوال الوقت تفريقنا
    Ouais, parce que C'est exactement ce que tu me donnes. Open Subtitles صحيح، لأن ذلك بالضبط ما تقوم بإعطائي إياه.
    C'est la meilleure façon de s'enfermer dans une impasse et C'est exactement ce que nous voulons éviter. UN فهذا هو أسهل السُبُل لإيجاد طريق مسدود، وهذا هو بالضبط ما يلزم أن نتجنبه.
    C'est exactement ce qui s'est produit vendredi. UN وهذا بالضبط ما جرت محاولة القيام به يوم الجمعة.
    Êtes-vous en train de dire que les hackers contrôlent un sous-marin qui transporte des armes nucléaires ? C'est exactement ce que je dis Open Subtitles هل تقول بأن المخترقين يتحكمون في غواصة تحمل النووي؟ هذا بالظبط ما أقوله؟
    Et C'est exactement ce qui arrive quand un agent fait passer l'histoire avant l'affaire. Open Subtitles و هذا تماما ما يحصل عندما تضع العميلة القصة قبل القضية
    C'est exactement ce que je redoutais avec un type comme toi. Open Subtitles رأيت هذا بالتحديد ما كنت اخشاه مع شاب مثلك
    Or C'est exactement ce qu'elle a fait. Open Subtitles والذي بعد أن أخبرتني بأنه لن يأخذه أحد مني هذا تماماً ما قالته
    C'est exactement ce pourquoi je ne vous aime pas, même si je suis payé pour vous aimer. Open Subtitles هذا هو بالتحديد سبب كرهي لك بالرغم من أنني أتقاضى اجرًا لكي أحبك
    Parce que si ça te rend heureux de jouer au hockey sur gazon féminin, alors C'est exactement ce que tu devrais faire, et je te soutient à 100%. Open Subtitles اذا كان لعب هوكي الفتيات يجعلك سعيدا, اذاً هذا بالضبط مايجب عليك القيام به وانا سوف ادعمك كلياا في هذا
    Tu vois, C'est exactement ce qu'elle dirait, si elle était là. Open Subtitles أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا
    C'est exactement ce genre de folie ce qui m'a amené à voler Rebekah en premier lieu. Open Subtitles (نيك)، أرجوك اعفني من غضب وارتيابيّة أسرتك. هذه تحديدًا هي نوعيّة الخبل التي جعلتني أسرق (ريبيكا) أصلًا.
    C'est exactement ce qu'ils veulent que tu penses, ce n'est qu'un film. Open Subtitles وهو بالضبط ما يريدونك أن تظنه إنه مجرد فيلم
    C'est exactement ce qu'on veut. Open Subtitles الذي بالضبط ما نريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more