"c'est l'homme qui" - Translation from French to Arabic

    • هذا هو الرجل الذي
        
    • إنه الرجل الذي
        
    • الرجل هو الذي
        
    • أهو الرجل الذي
        
    • ذلك هو الرجل الذي
        
    • هل هذا هو الرّجل الّذي
        
    • هل هو الرجل الذي
        
    C'est l'homme qui m'a torturé sur le site caché. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي قام بتعذيبي في الموقع الأسود
    C'est l'homme qui a enlevé ma soeur, ou l'un d'entre eux en tout cas. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي اختطف اختي، أو على الأقل أحدهم
    C'est l'homme qui pourrait être derrière tout ça. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي ربما يكون وراء مثل هذا الامر
    C'est l'homme qui prétendait être Moriarty. Open Subtitles إنه الرجل الذي تظاهر بإنه مورياتي . والذي حاولَ ان يقوم بتوظيفنا
    En fait, en célébrant les mariages civils, faute d'indications contraires, les autorités supposent que C'est l'homme qui administre la communauté conjugale. UN وفي الواقع، تفترض السلطات، عند عقد الزواج المدني أن الرجل هو الذي يدير الشركة الزوجية، في حالة عدم إقرار ما يخالف ذلك.
    C'est l'homme qui a tué Nicki ? Open Subtitles أهو الرجل الذي قتل نيكي؟
    Tu peux dire à Mance que C'est l'homme qui a tué Qhorin Mimain Open Subtitles تستطيع إبلاغ مانس أن هذا هو الرجل الذي قتل كورين الهاف هاند.
    C'est l'homme qui était ici le jour où je suis arrivée ? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي آتى هنا في اليوم الذي وصلت, أليس كذلك؟
    C'est l'homme qui était sur le bateau. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي كان يقود القارب. ـ إنه ليس ألكسندر بيرس.
    C'est l'homme qui vous déteste et qui aimerais vous voir mort et enterré! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أكثر ما يوده من أي شيء أن يراك ميتاً و مدفون.
    Mes frères... C'est l'homme qui a tué votre Alpha. Open Subtitles اخواني هذا هو الرجل الذي قتل ألفا
    C'est l'homme qui a tué mon maître. Open Subtitles [باللغة الإنجليزية] هذا هو الرجل الذي قتل سيدتي.
    Alison, c'est lui ? C'est l'homme qui t'a kidnappée ? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي قام باختطافك?
    Oui, C'est l'homme qui a pris mon arme. Open Subtitles أجل، هذا هو الرجل الذي أخذ سلاحي
    C'est l'homme qui va détenir le nord du pays, un jour. Open Subtitles إنه الرجل الذي سيمسك بزمام الأمور في الشمال من أجلنا، في يوم ما.
    C'est l'homme qui est allé à la maison bleue et a fait du pain pour le Président. Open Subtitles إنه الرجل الذي دخل البيت الأزرق وصنغ الخبز للرئيس
    C'est l'homme qui a piégé la robe qui a tué votre amie. Open Subtitles إنه الرجل الذي فخخ الثوب الذي قتل صديقتك
    - C'est l'homme qui paie la dot et non la femme : l'homme prend la femme en mariage; UN الرجل هو الذي يدفع مهر المرأة وعليه هو الذي يتزوج المرأة؛
    Enfin, Mme Kuenyehia se dit troublée d'apprendre qu'au moment du choix du domicile des époux, C'est l'homme qui décide. UN وقالت أخيراً إنه أزعجها أن تعلم أن الرجل هو الذي يتخذ القرار عند الاتفاق بين الزوجين على منزل الزوجية.
    C'est l'homme qui a tué mon fils ? Open Subtitles أهو الرجل الذي قتل إبني؟
    C'est l'homme qui leur a fourni, Billy Oates. Open Subtitles " ذلك هو الرجل الذي يقوم بتوفير الأطفال ، " بيلي أوتيس
    C'est l'homme qui vous a menacé ? Open Subtitles هل هذا هو الرّجل الّذي هدّدكِ ؟
    C'est l'homme qui vous a envoyé ça ? Open Subtitles هل هو الرجل الذي أرسل لك هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more