"c'est ma première" - Translation from French to Arabic

    • هذه أول
        
    • هذا أول
        
    • هذه أوّل
        
    • الاولى لي
        
    En fait, je suis vraiment nerveuse car C'est ma première audition enfin la seconde, si on compte celle que j'ai eu hier. Open Subtitles في الواقع أنا متوتره لأن هذه أول تجربة أداء لي في الواقع الثانية إن كنت تحسب تلك التي أديتها البارحة
    C'est ma première mission de "sauvetage d'esprit dans une autre dimension". Open Subtitles أن هذه أول مهمة لي لأنقاذ روح غائبة من بُعد أخر
    Je voulais te le dire, mais C'est ma première occasion. Open Subtitles كنت أرغب أن أخبرك من قبل، لكن هذه أول فرصة لي.
    C'est ma première fête de Noël en tant que chef du comité des fêtes. Open Subtitles هذا أول حفل عيد ميلاد من تنظيمي كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات
    On m'envoie. C'est ma première grosse affaire, je m'y donne à fond. Open Subtitles هذا أول تحقيق كبير لي لذا فأدقق فيه فعلاً
    C'est ma première fois sur le siège avant. Open Subtitles هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ
    J'essaye d'en profiter. Tu sais, j'avoue que C'est ma première relation avec une fille qui me tanne pas pour passer du temps avec elle. Open Subtitles أنا لست إلا أحاول الظفر بكِ عندما أستطيع هذه أول علاقة حيث البنت بها
    C'est ma première comme réalisatrice, je veux juste que ce soit bon. Open Subtitles هذه أول مرة لي في الأخراج ، أود أن تكون جيدة فقط
    Je suis un peu nerveuse. C'est ma première interview sur une radio nationale. Open Subtitles أنا متوتّرة قليلاً، هذه أول مقابلة لي في الإذاعة الوطنية
    Puisque C'est ma première visite au Comité de la décolonisation des Nations Unies, je commencerai par vous parler un petit peu de moi-même et par vous dire pourquoi je pense être bien placée pour présenter au Comité une pétition au nom de la population des Falkland. UN وحيث أن هذه أول زيارة أقوم بها للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بإنهاء الاستعمار، سأبدأ بياني بذكر شيء عن نفسي وعن اﻷسباب التي تجعلني أشعر بأنني مؤهلة للالتماس أمام هذه اللجنة نيابة عن شعب جزر فوكلاند.
    Tu penses que C'est ma première lèvre gonflée ? Open Subtitles أتعتقدين أن هذه أول شفاة مجروحة لي؟
    C'est ma première sortie depuis qu'on m'a surnommé le Trou. Open Subtitles بالواقع هذه أول مرة أخرج بها في موعد منذ حصلت على لقب "خصية الطفل"
    C'est ma première vraie relation. Open Subtitles هذه أول علاقة حقيقية بالنسبة لي
    C'est ma première baignoire sans coins. Open Subtitles هذه أول مرة أنزل فى مغطس ليس له زوايا
    C'est ma première fois depuis longtemps sans médicament. Open Subtitles هذه أول مرة لم أقوم باستخدام الدواء... منذ زمن طويل
    C'est ma première nuit loin de Maia. Open Subtitles هذه أول مره اقضي بها الليل بعيداً " عن " مايا
    Si vous voulez tout savoir, ce soir C'est ma première sortie. Open Subtitles لأخبركما بالحقيقة، هذا أول موعد غرامي حقيقي لي
    C'est ma première réunion parent-prof. Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا أول لقاء لي بين معلم و مدرس
    C'est ma première journée ici et je suis dans l'obligation de vous demander où est ma salle de classe. Open Subtitles هذا أول يوم لي هنا أعتقد بأني قصدت أن اسئل أين هو فصلي
    C'est ma première mission. Open Subtitles لا أحد هذا أول يوم لي في الخدمة
    C'est ma première sortie depuis le bébé. Open Subtitles هذه أوّل ليلة أخرج فيها منذُ أنجبتُ طفلي.
    C'est ma première fois ici, donc supportez-moi. Open Subtitles إنها المرة الاولى لي هنا, لذا عليكم تحملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more