"c'est mauvais" - Translation from French to Arabic

    • هذا أمر سيء
        
    • هذا سيئ
        
    • هذا سيء
        
    • هو سيء
        
    • إنه سيء
        
    • أهذا سيء
        
    • هذا ليس جيداً
        
    • هذا سئ
        
    • انها سيئة
        
    • هذا ليس جيد
        
    • هذا ليس جيّداً
        
    • ذلك سيء
        
    • سوء الوضع
        
    • إنه أمر سيء
        
    • إنها سيئة
        
    C'est mauvais pour les lapins, c'est pas bon pour les hommes. Open Subtitles هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر
    Un incident aussi violent en plein jour, impliquant un milieu sur lequel j'enquête, C'est mauvais pour moi. Open Subtitles مثل هذا الوضع يحدث في صناعة أنا مسئول عن تنظيفها هذا سيئ بالنسبة لى
    C'est mauvais. J'ai vu ce type de chose avant. Et ça ne va pas bien finir pour les humains. Open Subtitles هذا سيء ، رأيت مثل هذا من قبل ولن ينتهي الأمر على خير بالنسبة للبشر
    Parfois C'est mauvais, comme un virus mutant du singes à l'homme. Open Subtitles في بعض الأحيان هو سيء كتحور الفيروس من القرود إلى الإنسان
    Se focaliser sur ma vie sexuelle, C'est mauvais pour la nation, C'est mauvais pour la Maison-Blanche et C'est mauvais pour vous. Open Subtitles أما التركيز على حياتي العاطفية فهو سيء للدولة إنه سيء للبيت الأبيض،وهو سيء لكِ
    C'est mauvais ? Open Subtitles أهذا سيء ؟
    Ne dis pas le mot "stress". C'est mauvais pour le bébé. Open Subtitles من فضلكِ لا تقولي كلمة كشد الأعصاب هذا ليس جيداً من أجل الطفل
    Je le sais, mais vous ne pouvez pas faire ça. C'est mauvais pour votre crédit. Open Subtitles أعرف ماذا يدعى لكن لا يمكنك فعل هذا هذا سئ لتنصنيف الإئتماني
    Généralement j'adore un bon compte à rebours, mais ça C'est mauvais. Open Subtitles أنا عادة أحب العد التنازلي جيد، ولكن هذا أمر سيء.
    Vous pensez que C'est mauvais, vous devriez voir l'ambiance d'un bar à Dakar. Open Subtitles تعتقدين أن هذا أمر سيء يجب أن تفحص المشهد في داكار
    - Un smiley. - C'est mauvais ? Open Subtitles عبارة عن وجه مبتسم هل هذا سيئ ؟
    C'est mauvais. C'est mauvais. Tu dois exercer une pression. Open Subtitles هذا سيئ ،هذا سيئ ، يجب أن تضغط عليها
    C'est mauvais, mais je suis sûr que la police va trouver un moyen... Open Subtitles حسناً حسناً، هذا سيء و لكني واثق أن الشرطة ستجد حلاً ما
    Heu, ouais, tu vas devoir connecter les points sur pourquoi C'est mauvais. Open Subtitles نعم، عليك أن تربطي بين النقط لماذا هذا سيء.
    Est-ce que C'est mauvais d'admettre que je me sens un peu jalouse ? Open Subtitles هل هو سيء بأن أعترف بأني أشعر بقليل من الغيرة ؟
    C'est mauvais pour la santé de votre fils. Open Subtitles لا تُجادلي معي إنه سيء لصحة طفلك
    Mary, C'est mauvais pour toi. Tu devrais le savoir. Open Subtitles هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى
    C'est mauvais pour les affaires, mais il n'écoute rien. Open Subtitles لطالما اخبرته أن هذا سئ للعمل، لكنه لم يستمع ابداً
    - Gros changement de ST. - C'est mauvais. Open Subtitles تغيرات كبيره في مخطط القلب نعم، انها سيئة
    C'est mauvais pour les affaires. Qui d'autre est sur la liste ? Open Subtitles هذا ليس جيد بالعمل ، ومن غيرهم على القائمة ؟
    C'est mauvais pour le bébé. Open Subtitles هذا ليس جيّداً للطفل.
    Elle à peur que je me change en pleurnichard, pense que C'est mauvais pour les apparences. Open Subtitles هي تخشى ان يتحول ذلك الى شيء قذر تظن بان ذلك سيء بالنسبه للمباراة
    Les coraux ont du casser les filtres. A quel point C'est mauvais ? Open Subtitles الشعب المرجانية ربما قطعت المرشحات ما سوء الوضع
    C'est mauvais qu'un garçon sache que sa mère pense qu'il est faible. Open Subtitles إنه أمر سيء لصبي أن يعرف بأن والدته تعتقد بأنه ضعيف
    Vous ne vouliez pas que je vous dise un défaut qui soit positif, en fait, comme le sergent qui dit tout le temps que C'est mauvais qu'il fasse trop de musculation. Open Subtitles أنتما لاتريدان مني قول عيوب ،الذي كان إيجابياً مثل ما الرقيب يقول دائماً إنها سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more