"c'est mignon" - Translation from French to Arabic

    • هذا لطيف
        
    • هذا جميل
        
    • إنه لطيف
        
    • هذا ظريف
        
    • ذلك لطيف
        
    • انه لطيف
        
    • هو لطيف
        
    • ذلك جميل
        
    • هذا لطف منك
        
    • انه جميل
        
    • وهذا هو الحلو
        
    • إنّها لطيفة
        
    • هذا حلو
        
    • هذا حميل
        
    • كم لطيف
        
    Okay. C'est mignon. Le vieux veut une dernière chance. Open Subtitles حسناً، هذا لطيف العجوز يريد فرصته الأخيرة
    C'est mignon, Max. Mais attends que je finisse ma séance de yoga. Open Subtitles هذا لطيف ماكس, لكن سيكون عليك أن تنتظر حتى أنتهي من ممارسة اليوغا
    Ça C'est mignon, car tu n'as absolument rien, mais t'as toujours envie de jouer. Open Subtitles هذا لطيف لأنك لا تملك شئ لكن تودّ اللعب وحسب
    C'est mignon de dire ça, comme si tu avais le choix. Open Subtitles هذا جميل الطريقة الثي قلتها بها كأنك تملك خيارا
    Il embrasse comme un ado. C'est mignon. Open Subtitles يقبلني كما يفعل المراهقون، إنه لطيف للغاية
    Oui, C'est mignon. Open Subtitles أجل، هذا ظريف الآن، ما ستدركينهلاحقاً،هو أنه..
    C'est mignon. Contente que tu te sois fait un copain. Open Subtitles حسناً، هذا لطيف, أنا سعيد لأنك تعرفت على صديق جديد
    J'ai compris. Comme C'est mignon! T'es jaloux du nouvel ami de Bender. Open Subtitles لقد فهمت, هذا لطيف أنت تغار من صديق بيندر الجديد
    Je ne sais même pas si je te trouve séduisant C'est mignon. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت سأجدك جذابا هذا لطيف
    C'est mignon, vraiment, que tu utilises aussi la date de naissance de ta mère comme combinaison. Open Subtitles هذا لطيف حقاً انك أيضاً تستخدم عيد ميلاد والدتك كرقم سري للخزينة
    Regarde. Je lui ai pris un jouet avec de belles dents blanches, comme les tiennes. Ouais, C'est mignon. Open Subtitles أحضرت له لعبة مضغ، مع أسنان بيضاء كبيرة مثلك نعم، هذا لطيف
    C'est mignon. Et c'est pour ça qu'il refuse de coucher avec vous. Open Subtitles هذا لطيف جدًا ولهذا السبب لا يريد النوم معكِ.
    Oh, un repas en famille, C'est mignon. Open Subtitles عشاء عائلي هذا لطيف تعود للمنزل بعد لعبك للغولف
    Mais C'est mignon que tu n'y aies pas pensé. Open Subtitles لكن هذا جميل أنَّ ذهنك لم ينجرف لهذه الأفكار
    C'est mignon, et il y a plus à connaitre que ce qu'il voit. Open Subtitles لكن هذا جميل وهو لا يرى الكثير من الأمور
    C'est mignon, mais je ne suis pas une nana, et j'ai jamais, jamais été obscur. Open Subtitles حسنٌ، هذا جميل جداً لكنني لست بالفتاة المُتبلة وأنا لم أكن يوماً، في الضلمة أبداً
    - Mais non. C'est mignon. Open Subtitles إنه ليس سخيفاً ، بل إنه لطيف إنه حقاً لطيف
    Les garçons et leurs jouets. Comme C'est mignon. Open Subtitles الشبان وألعابهم المفضلة هذا ظريف
    Comme C'est mignon. Et votre ferme qui a été saisie... Open Subtitles ذلك لطيف لا استطيع تصديق ما حدث بمزرعتكم
    C'est mignon que vous ayez envie de protéger Claude, mais vous outrepassez vos limites en tant que... frère ? Open Subtitles انه لطيف شعرورك بالحاجه لحماية كلود، لكنك تتخطى حدودك مثلها أخ؟
    Et C'est mignon comment tu fais couler l'eau dans la salle de bain pour que je n'entende pas quand tu pisses. Open Subtitles هيا,أنتِ عطوفة و كريمة وكم هو لطيف أنكِ تقومِ بتشغيل الماء
    C'est mignon, mais je sais que je suis horrible. Open Subtitles ذلك جميل , لكني أعرف بأني أبدو فظيعة
    C'est mignon, elle s'inquiète pour ta fille. Open Subtitles هذا لطف منك أنك ما زلت قلقاً على ابنتك
    Ouais, C'est mignon. je veux dire j'adore pas, mais je peux y trouver du charme Open Subtitles نعم انه جميل اقصد انا لم احبه لكنني استطيع ان ارى الجمال
    C'est mignon, papa. Open Subtitles - شكرا يا أبي وهذا هو الحلو
    Les gens adorent mes abréviations. C'est mignon. Open Subtitles -الناس يحبّون اختصاراتي، إنّها لطيفة .
    Oh, comme C'est mignon. Open Subtitles ‫أوه ، كم هذا حلو
    C'est mignon. Je n'ai pas eu ça dans mon lycée. Open Subtitles أعتقد أن هذا حميل,لم يكن لدينا شيئ مثل هذا مدرستي الثانوية
    - Comme C'est mignon ? Open Subtitles - كم لطيف هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more