Ne le laissez pas entrer! C'est notre seule chance. | Open Subtitles | لا يمكنكما السماحُ له بالدخول، هذه فرصتنا الوحيدة |
- Lieutenant, C'est notre seule chance de frapper, on n'a pas de temps à perdre. | Open Subtitles | أيها الملازم، هذه فرصتنا الوحيدة دعنا لا نخسرها |
C'est notre seule chance de comprendre ce qui se passe. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما الذي يجري بحق الجحيم |
C'est notre seule chance d'être retrouvés. | Open Subtitles | انها فرصتنا الوحيدة حتى يجدنا احدهم |
La vérité c'est que, indépendamment des risques, C'est notre seule chance. | Open Subtitles | ..في الحقيقة هي، بغض النظر عن المخاطر هذه هي فرصتنا الوحيدة |
Je sais, mais C'est notre seule chance. | Open Subtitles | أنا أعلم. ولكنهم الفرصة الوحيدة اللتي لدينا |
C'est notre seule chance. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.إنّها فرصتنا الوحيدة |
Nous sommes à present loin de leurs lignes, C'est notre seule chance. | Open Subtitles | ولكننا بعيدين جداً وراء خطوط العدو، تلك فرصتنا الوحيدة للعودة سالمين. |
C'est notre seule chance d'éliminer Anubis. | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيده لنأخذ * أنوبيس * خارج الصوره |
Il faut réessayer. C'est notre seule chance. | Open Subtitles | علينا المحاولة مرة أخرى هذه فرصتنا الوحيدة |
Mais si vous voulez survivre, C'est notre seule chance. | Open Subtitles | لكن إذا اردت ان تجعلها ترجعك للوطن حي هذه فرصتنا الوحيدة |
C'est notre seule chance que quelqu'un intervienne. | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيدة التي ربّما يتدخّلون النّاس |
C'est notre seule chance de récupérer le virus. | Open Subtitles | حسناً, هذه فرصتنا الوحيدة للحصول على الفيروس لذا تأكدى من أن يكونوا على علم بخطورة الأمر |
C'est notre seule chance. - Va éteindre la lumière, d'accord ? - D'accord. | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيدة ، أنتِ اذهبي و أطفئي الكهرباء ، حسناً ؟ |
Il faudrait mieux. C'est notre seule chance. | Open Subtitles | ـ من الأفضل أن تكون كذلك ـ إنها فرصتنا الوحيدة |
À couvert ! C'est notre seule chance ! | Open Subtitles | سيؤمن لنا الدخان الغطاء ، إنها فرصتنا الوحيدة |
C'est notre seule chance de sortir d'ici, d'accord ? | Open Subtitles | نحتاج إلى قاطعة المزلاج، إنها فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا، حسناً؟ |
C'est notre seule chance de les semer ! | Open Subtitles | انها فرصتنا الوحيدة كي نجتازهم |
C'est notre seule chance, mec. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا الوحيدة يا صديقي |
Je sais, mais C'est notre seule chance. | Open Subtitles | أنا أعلم. ولكنهم الفرصة الوحيدة اللتي لدينا |
C'est notre seule chance. | Open Subtitles | إنّها فرصتنا الوحيدة. |
Il faut briser leur formation. C'est notre seule chance. | Open Subtitles | ، علينا أن نقتحم تشكيلهم تلك فرصتنا الوحيدة |
C'est notre seule chance de s'en sortir. | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيده للخروج من هنا |
C'est notre seule chance. L'enquête est au point mort. | Open Subtitles | إنه خيارنا الوحيد, نحن عالقون بهذا التحقيق سويا. |
On doit continuer à courir. C'est notre seule chance. | Open Subtitles | يجب ان نكمل طريقنا انها الفرصة الوحيدة |
Vot'Majesté, C'est notre seule chance. Tant qu'on n'est pas reprogrammés, on sera jamais en sécurité. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعتقد أن هناك هدفاً يمكن أن يساعدكم يا صاحب الشرف، هذه فرصتنا الأخيرة |