"c'est parfait" - Translation from French to Arabic

    • هذا مثالي
        
    • هذا رائع
        
    • هذا ممتاز
        
    • إنه مثالي
        
    • إنها مثالية
        
    • هذا هو الكمال
        
    • إنها رائعة
        
    • انه مثالي
        
    • فهو مثالي
        
    • هذا عظيم
        
    • إنه رائع
        
    • انها مثالية
        
    • إنه مناسب
        
    • هذا جيّد
        
    • إنه ممتاز
        
    Oh, C'est parfait! On peut savoir exactement ce qu'il veut. Open Subtitles أوه، هذا مثالي يمكننا بالضبط معرفة ما يريده
    Bravo. Non mais tu t'intègres bien. C'est parfait. Open Subtitles عمل رائع، أنّك بدأت في التعارف مع الأشخاص، هذا مثالي.
    C'est parfait, merci infiniment. Open Subtitles .هذا رائع جداً يا سيدي. شكراً جزيلاً لك اعتني بنفسك
    C'est parfait! Ca nous laisse cinq minutes pour les câlins! Open Subtitles هذا ممتاز ستبقي 5 دقائق لنحضن بعضنا فيها
    - Je joue comme vous me l'avez dit. - Je sais, C'est parfait. Open Subtitles ألعبه بالطريقة التي أخبرتني بها أعرف إنه مثالي
    C'est parfait dans des tas de situations. Un QG sur roues. Open Subtitles إنها مثالية في شتى المواقف، إنها مقر على عجلات
    Non, je vais te forcer à le faire, parce que C'est parfait. Open Subtitles كلا ، سأجعلك تنهض ، لأن هذا مثالي بشكل عجيب
    En fait, C'est parfait pour moi en ce moment. Open Subtitles يُعد هذا مثالي في الواقع بالنسبة لي الآن
    Qui a dit qu'on ne pouvait pas mettre de lavabo ici ? C'est parfait. Open Subtitles ... من قال إننا لا يمكن وضع حوض هنا هذا مثالي
    Oh, mon Dieu, C'est parfait. Open Subtitles و لكننا لم نختبئ بهذا الشكل يا ألهي هذا رائع
    Nous devons repenser certaines choses. [Claquettes] Joe, C'est parfait. Open Subtitles نحتاج الاعادة التفكير في بعض الاشياء جو هذا رائع
    C'est parfait. Open Subtitles هذا رائع , هذا يساعدُ الجميع , و يزيلُ خطأه
    et tout ce que vous avez a faire est de vous assoir ici C'est parfait. Open Subtitles وكل ما عليك فعله هو الجلوس هكذا هذا ممتاز
    C'est parfait, car j'adore trouver des femmes quand elles sont excitées. Open Subtitles هذا ممتاز, لأنني أحب إمساك أولئك النساء عندما يكونون مبتلّين
    C'est parfait pour toi. Tu es Jordi Gallo. Open Subtitles " إنه مثالي بالنسبة لك ، أنت " جوردي جالو
    C'est parfait pour nous, c'est deux mecs. Open Subtitles إنها مثالية بالنسبة لنا لتعمل عليها، لأنها فقط لشخصين.
    C'est parfait. Open Subtitles وهذا هو الكمال. هذا هو الكمال.
    C'est parfait. Très ressemblant. Open Subtitles إنها رائعة , يبدو أنها ستعجبني
    Ils ne bossent qu'avec du cash. C'est parfait. Open Subtitles يديرون الأعمال التجارية النقدية انه مثالي
    Vous n'iriez pas au confessionnal comme ça, mais pour ce que vous allez faire, C'est parfait. Open Subtitles لا أقول أن عليكِ الذهاب إلى الإعتراف بهذاالزي... لكن لما توشكين على فعله، فهو مثالي
    Vos jambes qui s'affichent en vert, C'est parfait. Open Subtitles أترين كيف أن ساقاك قد أصبحت باللون الأخضر على الشاشة هذا عظيم
    Chérie, ce n'est pas un costume, c'est une très mignonne tenue, et oui, C'est parfait. Open Subtitles عزيزتي, إنه ليس زياً, إنه ثوب جميل يظهر مفاتنك, و إنه رائع بالفعل
    - C'est parfait. - Ça dépasse la folie. Open Subtitles انها مثالية انها تتخطى الجنون أيها الزعيم
    Regarde ce tout petit bassin de réflexion, C'est parfait pour les combats de chats vicieux. Open Subtitles تفقدوا حوض التفكير الصغير، إنه مناسب لمعارك القطط العنيفة.
    C'est parfait, je sais à quoi m'en tenir, avec mon "ami". Open Subtitles في الحقيقة هذا جيّد. أن أعرف أخيراً أين وصلت علاقتي مع "صديقي".
    C'est parfait pour les chiens, le désinfectant neutralise les odeurs. Open Subtitles إنه ممتاز للكلاب وتطرد الرائحة بالمطهرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more