Elle va se réveiller et nous voir. C'est pas juste. | Open Subtitles | سوف تستيقظ وترانا بجانبها سوياً هذا ليس عدلاً |
C'est pas juste, je lui ai dit de faire ça. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها |
C'est pas juste de ma part de lui faire subir ça. | Open Subtitles | أن هذا ليس عدلا بالنسبة لي لوضع هذا عليه. |
Oui, je veux toujours du bacon, alors C'est pas juste. | Open Subtitles | أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل. |
C'est pas juste. Il y a des gens qui ne peuvent pas avoir d'enfants. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً جدًا، بعض الناس لا يمكنهم إنجابّ أطفال حتى |
C'est pas juste ! Je prends le dictionnaire. | Open Subtitles | كلا ، ذلك ليس عدلاً ، سأبحث عنها في القاموس |
On n'a pas une chance, C'est pas juste, merde ! | Open Subtitles | ليست لدينا اى فرصة .. هذا ليس عدلاً |
C'est pas juste. Tu fais ça depuis 5 jours. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً, لقد قمت بهذا لمدة خمسة أيام فقط |
C'est pas juste. Et on n'a pas besoin d'une gouvernante. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً يا أمى، لِمَ نحتاج إلى مدبرة منزل بأى حال ؟ |
C'est pas juste ! Je faisais ce que nous faisons tous ! | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، قد كنت أفعل ما نفعله جيمعنا |
C'est pas juste. J'ai fait un effort pour communiquer avec les personnes d'ici. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ، فقد بذلتُ جهداً كبيراً للتواصل مع العاملين هنا |
Bonne soirée. - Je n'irai pas si j'étais vous. - C'est pas juste. | Open Subtitles | لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا |
Vous ruinez ma vie ! Voilà la scène. C'est pas juste. | Open Subtitles | انتي تفسدين حياتي لا يمكنك فعل هذا , هذا ليس عدلا |
C'est pas juste. Ils nous ont volé tous nos pas! | Open Subtitles | لكن هذا غير عادل لقد خدعتمونا وسرقتم حركاتنا |
C'est pas juste. J'ai créé ce magazine. | Open Subtitles | هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء |
C'est toujours moi. J'ai viré le jardinier, C'est pas juste. | Open Subtitles | ـ دوماً أفعل هذا، لقد طردتُ البستاني، هذا ليس عادلاً |
Mais C'est pas juste. C'était un moment de faiblesse. | Open Subtitles | أجل, لكن ذلك ليس عدلاً لقد كانت لحظة ضعف |
C'est pas juste. Ton père vit toujours des aventures excitantes. | Open Subtitles | هذا ليس عدل, اباك دائما يحصل علي مغامرات مثيرة |
C'est pas juste si les cassettes sont dévoilées à cause de Clay. | Open Subtitles | ليس من العدل أن تخرج الأشرطة إلى العلن لمجرد أن كلاي فقد عقله |
C'est pas juste. Espèce de salaud. Vous voulez que je brûle seule en enfer ? | Open Subtitles | هذا ليس عادل ، انت سيء جداً سوف تجعلني احترق في الجحيم وحدي؟ |
Je suis celle qui écarte les jambes toute la journée, et tu récupères l'argent. C'est pas juste! | Open Subtitles | أسمعي، أنا من يفتح ساقيه طوال اليوم وأنتِ تأخذين نصيب الأسد، هذا ليس عدلًا. |
C'est pas juste ! Je suis jamais monté dans le camion avec papa. | Open Subtitles | هذا ظلم لم يتسنى لي ركوبها مع أبي |
C'est pas juste être sur pied. Tu as perdu quelqu'un. | Open Subtitles | هذا ليس فقط من أجل الوقوف على قدميك، لقد فقدتى شخصًا |
C'est pas juste. | Open Subtitles | يا، ذلك لَيسَ عادلَ. |
C'est pas juste ! | Open Subtitles | هذا ليس صحيح - انا لا اتحدث عن الصحيح - |
C'est pas juste, mec. T'étais pas censé être en cellule. | Open Subtitles | ذلك ليس عادلا يا رجل لم يكن من المفروض عليك ان تكون في الزنزانة |
C'est pas juste. | Open Subtitles | ذلك ليس عادلاً وايد |