"c'est pour ça que vous êtes" - Translation from French to Arabic

    • لهذا أنت
        
    • لهذا أنتِ
        
    • ألهذا أنت
        
    • لهذا السبب أنت
        
    • هل هذا سبب وجودك
        
    • أهذا سبب وجودك
        
    • هذا هو سبب وجودك
        
    • لهذا السبب أنتِ
        
    • لهذا انت
        
    • لهذا السبب جئت
        
    • هذا هو السبب في أنك
        
    C'est pour ça que vous êtes juge et que je suis le gars qui parle. Open Subtitles لهذا أنت القاضي وأنا الذي يتكلم دفاعاً عن المتهم
    C'est pour ça que vous êtes là-haut, et qu'il est là-bas en train de gagner. Open Subtitles و لهذا أنت هنا بينما هو بالأسفل يفوز
    - C'est pour ça que vous êtes si nerveuse. Open Subtitles لهذا أنتِ متحمسة جداً
    C'est pour ça que vous êtes ici ? Open Subtitles ألهذا أنت هنا ؟
    La Chasse du comte Zaroff. C'est pour ça que vous êtes là. Open Subtitles اللعبة الأكثر خطورة لهذا السبب أنت هنا، أليس كذلك؟
    C'est pour ça que vous êtes ici ? Open Subtitles هل هذا سبب وجودك هنا؟
    C'est pour ça que vous êtes là ? Open Subtitles أهذا سبب وجودك هنا؟
    C'est pour ça que vous êtes ici ? Open Subtitles هذا هو سبب وجودك هنا ؟
    C'est pour ça que vous êtes là et pas à l'intérieur. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ هنا وليس هناك.
    C'est pour ça que vous êtes agité ? Open Subtitles لهذا انت مضطرب؟
    C'est pour ça que vous êtes parfait. Open Subtitles لهذا أنت مثالي.
    C'est pour ça que vous êtes commissaire. Open Subtitles لهذا أنت النقيب
    C'est pour ça que vous êtes ici. Open Subtitles أليس كذلك لهذا أنت هنا..
    C'est pour ça que vous êtes ici. Vous avez peur. Open Subtitles لهذا أنت هنا أنت خائف
    C'est pour ça que vous êtes flic. Open Subtitles لهذا أنت تحمل هذه الشارة
    C'est pour ça que vous êtes si puissante. Open Subtitles لهذا أنتِ قويّة.
    C'est pour ça que vous êtes ici, n'est-ce pas? Open Subtitles لهذا أنتِ هنا, أليس صحيح؟
    C'est pour ça que vous êtes si triste ? Open Subtitles ألهذا أنت حزين جداً؟
    Non. C'est pour ça que vous êtes là? Open Subtitles لا, ألهذا أنت هنا
    J'imagine que C'est pour ça que vous êtes un des partenaires. Open Subtitles أعتقد لهذا السبب أنت شريك كامل، صحيح يا (سول)؟
    C'est pour ça que vous êtes ici ? Open Subtitles هل هذا سبب وجودك هنا؟
    - C'est pour ça que vous êtes là ? Open Subtitles أهذا سبب وجودك هنا؟
    C'est pour ça que vous êtes là. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ هنا
    C'est pour ça que vous êtes le chef. Open Subtitles لهذا انت القائد
    C'est pour ça que vous êtes venu à Atlanta, et c'est pour ça que vous allez me payer. Open Subtitles لهذا السبب جئت إلى أتلانتا، وهذا هو السبب في أنك ستعمل تدفع لي.
    C'est pour ça que vous êtes ici. Pour empêcher tout cela. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك هنا للتأكد من أنها ليست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more