Mais ce que je sais c'est qu'ils se battaient pour cette station de radio. | Open Subtitles | لكن ما أعلمه هو أنهم كانوا يتشاجرون حول إذاعة الراديو هذه |
Tout ce que je sais, c'est qu'ils savent faire ce que vous cherchez à faire. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنهم اكتشفوا طريقة . . لفعل ما تحاول معرفته |
Et la seule chose qui les retient... c'est qu'ils ignorent combien de munitions il nous reste. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا |
L'ironie c'est qu'ils sont concurrencés par le bas de gamme. | Open Subtitles | السخرية هي أنهم يقاتلون لأجل مكان في السوق. |
Tout ce que vous avez besoin de savoir, c'est qu'ils peuvent payer votre prix. | Open Subtitles | كلّ ما يجبُ عليكَ معرفتهُ أنَّهم قادرون على دفعِ ما تريد |
Je le sais bien, Bones, mais ce que je sais aussi, c'est qu'ils ont fait une grosse erreur en nous envoyant ce doigt. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع |
Je vérifierai qui d'autre traîne par ici. S'il y a bien une chose que je sais sur ces gens, c'est qu'ils ne travaillent jamais seuls. | Open Subtitles | سأتحقّق إنْ كان هناك أحد آخر يتسلّل فميزة هؤلاء الناس هي أنّهم لا يعملون فرادى |
Ce qui importe, c'est qu'ils veulent que nous coopérions. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي انهم يتوقعون لنا للتعاون. |
S'ils injectent le virus à l'aide d'une sonde, c'est qu'ils n'ont pas encore d'anti-virus. | Open Subtitles | بما أنهم يرسلون الفايروس بشكل مادي فهذا يعني أنهم لم يطوروا مضاد فيروسات له |
Tout ce que l'on sait, c'est qu'ils ont été transférés au cours de la nuit de l'opération, mais qu'ils ne sont jamais arrivés à Agdam. | UN | والشيء الوحيد المعروف هو أنهم أخرجوا من القرية ليلة العملية ولكنهم لم يصلوا أغدام. |
Le mieux, avec mes produits, c'est qu'ils distinguent un allié d'un ennemi. | Open Subtitles | الشيء الرائع عن منتجاتي هو أنهم يعرفون الفرق بين الحليف والعدو. |
La seule raison pour laquelle je suis en vie c'est qu'ils me croient morte. | Open Subtitles | سبب بقائي على قيد الحياة هو أنهم يحسبونني ميتة |
Ce qui compte c'est qu'ils ont dit que tu viendrais. Et te voilà. | Open Subtitles | ما يهم هو أنهم قالوا بأنك ستأتي , وها أنت |
Et le plus grave, c'est qu'ils avaient un allié. | Open Subtitles | والأهم من ذلك هو أنهم سيرسلون وجهاً مألوفاً لنا |
Mais le truc c'est qu'ils ont construit d'autre trucs géniaux en plus. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو أنهم قاموا ببناء الكثير من الأمور الرائعة على ذلك |
La seule chose à propos de ce type sur laquelle le jardinier s'est trompé c'est qu'ils étaient amis. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أخطأ به عامل الحديقة هو أنهم أصدقاء |
La chose géniale avec les armes c'est qu'ils se vendent tous seuls. | Open Subtitles | الشيء الرائع بالنسبة للبنادق هو أنهم يبيعون أنفسهم |
Ce que je sais, c'est qu'ils veulent s'enrichir, je veux m'enrichir et je sais que toi aussi. | Open Subtitles | .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً |
Le problème, c'est qu'ils t'ont confondu avec ton double. | Open Subtitles | كنا ترى. الشئ هو أنهم قد إعتقدوا خطأ بأنك شبيهك |
Enfin bref, ce que je veux dire, c'est que s'ils les éteignent, c'est qu'ils ne veulent pas être trouvés. | Open Subtitles | على أية حال, مقصدي هو هي أنهم يغلقون هواتفهم فقط حين لا يريدون منّا إيجادهم |
Le seul problème, c'est qu'ils doivent traverser ma ville pour entrer dans la vôtre. | Open Subtitles | والمشكلة الوحيدة هي أنهم لا بد أن يأتي من خلال مدينتي للوصول الى يدكم. |
La bonne nouvelle, pour vous, bien sûr c'est qu'ils font des exceptions pour la famille. | Open Subtitles | ولكنَّ الأخبارَ الجيّدةَ بالنسبةِ لكَـ هيَ هو أنَّهم لديهم إستثناءاتٌ للتبرعاتِ العائليّة |
Mon argent dit oui, mais ce qui est étrange c'est qu'ils l'utilisent un intranet. | Open Subtitles | أموالي تقول نعم, ولكن الغريب هو انهم كانوا يستخدمون الإنترانت |
Notre seul avantage, c'est qu'ils nous croient morts. | Open Subtitles | الأفضليّة الوحيدة التي لدينا الآن... هي أنّهم يعتقدونا ميّتيْن. |
Le piège, c'est qu'ils me suivent pendant que tu pars pour Paris. | Open Subtitles | الخدعه هي انهم يتتبعوني انا وانت تتوجه الى باريس باريس؟ |
S'ils se disputent, c'est qu'ils ne se sont pas tous transformés. | Open Subtitles | فهذا يعني أنهم لم يتحولون جميعاً |