"c'est quoi ton problème" - Translation from French to Arabic

    • ما خطبك
        
    • ما مشكلتك
        
    • ما هي مشكلتك
        
    • ماهي مشكلتك
        
    • ماخطبك
        
    • ماذا بك
        
    • مامشكلتك
        
    • ماذا دهاك
        
    • ما خطبكِ
        
    • ما مشكلتكَ
        
    • ما هى مشكلتك
        
    • ما مشكلتكِ
        
    • ما هو الخطأ فيك
        
    • ما خطبكَ
        
    • ما الأمر معك
        
    Je sais pas C'est quoi ton problème, mais Alexa est un membre de mon église, et c'est mon boulot de faire attention à elle. Open Subtitles أنظر ، انا لا اعرف ما خطبك لكن اليكسا عضوة فى جماعتي ومن واجبات عملي أن أقوم بحمايتها
    - mettre des clous rouillés dans les yeux... - C'est quoi ton problème ? Open Subtitles و أن أطعن المسامير الصدئة في عيني ما خطبك ؟
    C'est quoi ton problème? Pourquoi tu compliques tout? Open Subtitles ما مشكلتك من أين تأتين بهذه الأفكار لماذا أنتي معقدة هكذا ؟
    Mon Dieu, qu'est-ce qu'il lui a pris de venir ici. Oh, chérie, chérie, cool. C'est quoi ton problème mec ? Open Subtitles لماذا أرادت المجيء إلى هنا ؟ ما مشكلتك ؟
    C'est quoi ton problème avec elle ? Open Subtitles ما هي مشكلتك معها ؟ أخبريني بالمرة الأخيرة التي تم فيها دعوة ضحية
    C'est quoi ton problème, sale con ? Open Subtitles بحق الجحيم ماهي مشكلتك اللعينة, أيها الأحمق المعلون؟
    Tu me tues parce que je suis un vampire ou parce que tu t'es confiée? C'est quoi, ton problème? Open Subtitles أوافق , ولكن هل تقتليني لأنني شرير أم لأنكِ فتحي لي قلبك ؟ ما خطبك ؟
    T'es vraiment horrible. C'est quoi ton problème avec les femmes des autres? Open Subtitles أنت مريع جدّا ما خطبك مع زوجات الآخرين ؟
    C'est quoi ton problème? Ton esprit ne t'appartient pas. Open Subtitles ما خطبك بحق الجحيم؟ عقلك ليس ملكاً لك. عقلك ليس ملكاً لك.
    Il s'est fait botter les fesses à la lutte. C'est quoi, ton problème ? Open Subtitles سمعتُ أنه هُزم في المصارعة، ما خطبك الآن؟
    C'est quoi, ton problème ? Open Subtitles ما مشكلتك يا رجل؟ كنتُ ممسكاً بزمام الأمور
    Salut, rayon de soleil. - C'est quoi ton problème, Jumbotron ? Open Subtitles أهلاً بضوء الشمس، ما مشكلتك أيها المتهور؟
    C'est quoi ton problème ? Open Subtitles ما مشكلتك بحق الجحيم؟
    C'est quoi, ton problème ? S'il veut aller chercher à boire, laisse-le ! Open Subtitles ما هي مشكلتك إذا أراد أن يجلب لنا بعض المشروبات، دعه يذهب
    C'est quoi ton problème ? C'est une chance pour lui de devenir quelqu'un. Open Subtitles ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً
    Ok. Je ne sais pas C'est quoi ton problème, mais vas y envoie, Fabray. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعلم بالضبط ما هي مشكلتك ؟
    C'est quoi ton problème ? Tu lui es rentré dedans, pauvre con. Open Subtitles لا أعرف ماهي مشكلتك يا رجل لمَ ترجع للخلف وورائك سياره، هذا شيء غبي
    C'est quoi ton problème ? [PLEURS] Hey, c'est toi ce gars, non ? Open Subtitles ماخطبك بحقِ الجحيم ؟ أهلاً , إنكَ ذلك الشاب , أليس كذلك؟
    C'est quoi ton problème ? Open Subtitles ماذا بك بحق الجحيم؟
    C'est quoi ton problème ? Oh ! Tais-toi ! Open Subtitles وألان مامشكلتك ؟
    Je viens de partir. C'est quoi ton problème ? Open Subtitles لقد غادرت منذ فترة قريبة، ماذا دهاك بحقّ السّماء؟
    C'est quoi, ton problème ? Open Subtitles ـ ما خطبك؟ ـ ما خطبكِ أنتِ؟
    C'est quoi ton problème mec? Je ne mens pas. Open Subtitles ما مشكلتكَ يا رجُل, لستُ أكذب.
    C'est quoi, ton problème ? Open Subtitles ما هى مشكلتك ؟ هل لديك حساسية تجاه قول الحقيقة ؟
    C'est quoi ton problème ? Oh, mon dieu ! Open Subtitles حذائي غير مربوط , ما مشكلتكِ ؟
    Écoute pas aux portes. C'est quoi, ton problème ? Open Subtitles خاصة منك، و توقف عن التنصت عليَ ما خطبكَ ؟
    C'est quoi ton problème, hein ? Open Subtitles ما الأمر معك ؟ هممم ما الأمر معك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more