"c'est réel" - Translation from French to Arabic

    • هذا حقيقي
        
    • إنه حقيقي
        
    • هو حقيقي
        
    • إنها حقيقية
        
    • انه حقيقي
        
    • إنّه حقيقيّ
        
    • أنه حقيقي
        
    • إنها حقيقة
        
    • كان حقيقيا
        
    • انه حقيقة
        
    • هذا حقيقياً
        
    • هذا حقيقيّ
        
    • فهذا حقيقي
        
    • فهو حقيقي
        
    Comment je sais que C'est réel et pas seulement un tour de magie ? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقي وليس بخدعةٍ سحرية ؟
    Et puisque C'est réel, dites bonjour à vos passes pour sortir de prison. Open Subtitles و بما أن هذا حقيقي رحبوا بجواز خروجكم من السجن مجانا
    Mais tu as peur parce que C'est réel et ça t'effraie. Open Subtitles أجل، لكنكِ خائفة لأن هذا حقيقي وذلك يخيفكِ
    C'était un coup de foudre. C'est réel, ils l'avaient. Open Subtitles لقد كان حب من أول نظرة إنه حقيقي وقد حظوا به
    Ça prendra plus qu'un vague flirt à mots couverts pour me convaincre que C'est réel. Open Subtitles ومن سيأخذ أكثر من بعض صفقته الجوفية غامض لإقناع لي أن هذا هو حقيقي.
    Cette fois C'est réel. Open Subtitles لا, إنهم لن يزيّفوا هذه المرة. إنها حقيقية.
    Je ne sais pas si C'est réel ou pas, mais j'ai entendu dire qu'un homme avait tué sa femme dans cette maison puis il s'est suicidé, et depuis lors leurs fantômes hantent cette maison. Open Subtitles ما القصة؟ ،لا أعلم اذا كان هذا حقيقي أم لا ،ولكني سمعت أن ذلك الرجل قتل زوجته
    C'est réel, ce n'est pas un rêve, ce n'est pas dû aux drogues ou anesthésiants. Open Subtitles هذا حقيقي هذا ليس حلماً أو عقار أو مُخدر
    Non, ça ne l'est pas. C'est réel. Tu es là. Open Subtitles لا إنه ليس كذلك , هذا حقيقي أنت هنا , أنت هنا معي
    C'est réel. Les écritures, les mythes les prophéties. Open Subtitles الكتاب المقدس والرؤي والتنبؤات كل هذا حقيقي
    Je me souviens d'un truc, puis je me dis : "C'est réel ?" Open Subtitles أتذكر بعض الأشياء ثم أقول هل هذا حقيقي وحدث ؟
    - Oui, mais C'est réel. - Et pas ça ? Open Subtitles هذا مختل ، هذا حقيقي و هذا ليس حقيقياً ؟
    Ok, C'est réel. Ce n'est pas une fausse alerte. C'est réel, je suis en train d'accoucher. Open Subtitles حسناً ، هذا حقيقي ، إنه ليس إنذار كاذب هذا حقيقي ، أنا في المخاض
    C'est réel ou tu essaies juste d'attirer l'attention ? Open Subtitles هل هذا حقيقي أم أنّك تحاول لفت الإنتباه؟
    Quoi que ce soit qui se passe entre nous en ce moment, C'est réel. Open Subtitles مهما يكن هذا الشيء الذي يحدث بيننا إنه حقيقي
    - C'est à moi ! - Çe n'est pas un jouet ! C'est réel ! Open Subtitles إنتبها يا رفاق، هذا ليس بلعبة إنه حقيقي.
    Comme pour le spectacle, sauf que c'est vert, pas bleu, et C'est réel. Open Subtitles نعم، تمامًا كهذا العرض ماعدا أن هذا أخضر و ليس أزرق و هو حقيقي
    C'est réel pour quelqu'un. Open Subtitles إنها حقيقية لأحدٍ ما، أليس كذلك؟
    C'est réel sans être réel. Open Subtitles الحجة المضادة انه حقيقي بدون أن يكون حقيقيا
    Ça l'est. C'est réel. Open Subtitles إنّه كذلك، إنّه حقيقيّ.
    Ils disent avoir toujours été là, et je sais que c'est faux, mais une partie de moi commence à penser que C'est réel. Open Subtitles إنه مثل انهم يقولون انهم كانوا هنا إلى الأبد، وأنا أعلم أنهم لم يكونوا، ولكن جزء مني يبدأ بالإعتقاد أنه حقيقي.
    C'est réel et ça ne l'est pas. Open Subtitles إنها حقيقة وليس حقيقة
    Ca ne prend pas des jours de délibérations, quand C'est réel, vous le savez très rapidement. Open Subtitles فهو لا يأخذ أياما من المصارحات لكنه ان كان حقيقيا فستعرف ذلك بسرعة
    Tu sais, j'ai l'habitude de penser que l'addition sexuelle était faite par les célébrités masculines, mais maintenant je pense que C'est réel. Open Subtitles تعلم , كنت اعتقد ممارسة الجنس ادمان وضع من قبل الرجال المشاهير لكني الان , اعتقد انه حقيقة
    Ce que j'essaye de dire c'est comment puis-je savoir que C'est réel ? Open Subtitles الآن ، أفترض أن ما أقوله هو ، كما تعلمون كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقياً ؟
    Je te promets que C'est réel. Petit, c'est l'opération Sauvetage Cobra. Open Subtitles (هنري)، أؤكّد لكَ أنّ هذا حقيقيّ بنيّ، إنّها عمليّة الإنقاذ "كوبرا"، و هؤلاء نحن
    Si vous pouvez imaginer des souvenirs dedans, C'est réel. Open Subtitles إذا امكنكم تخيل الذكريات تحدث عليها، فهذا حقيقي
    - Peu importe ce qu'ils ont, C'est réel. Open Subtitles أياَ كان ما لديهم فهو حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more