"c'est rare" - Translation from French to Arabic

    • هذا نادر
        
    • إنه نادر
        
    • من النادر
        
    • وهذا نادر
        
    • هو نادرُ
        
    • أمر نادر الحدوث
        
    • إنها نادرة
        
    • ندرة هذا
        
    • انه نادر
        
    • النادر أن
        
    • ذلك نادر
        
    • هذا شئ نادر
        
    - Tu as de la chance, C'est rare. - Lex est décidément unique. Open Subtitles أنت محظوظ ، هذا نادر ليكس بالتأكيد واحد من هذا النوع
    C'est rare, mais ça arrive. Et si c'était le cas ? Open Subtitles هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد، ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟
    C'est rare, notre pharmacie n'en a pas, et tout le monde est fermé pour la nuit. Open Subtitles إنه نادر, غير متوفر في صيدليتنا والكل مغلق في المساء
    C'est rare, mais parfois, les patients ne se réveillent pas après une opération. À chaque opération, il y a un risque. Open Subtitles إنه نادر ولكن أحياناً ، لا يفيق المرضى بعد الجراحة
    C'est rare de rencontrer un fille super jolie mais qui n'en a pas conscience. Open Subtitles إنه من النادر إيجاد فتاة بغاية الجمال ولا تدرك ذلك حتى.
    Seulement après avoir tenté autre chose ou si c'est un souci médical et C'est rare. Open Subtitles فقط إذا جربنا شيء أخر أو كانت هناك حالة تتطلب معالجة طبية وهذا نادر
    Il tient sa parole, C'est rare à Sona. Open Subtitles ييحافظ على كلمته - هو نادرُ جداً في سونا
    Basiquement, son cerveau refoule un traumatisme. C'est rare, mais il y a plusieurs cas connus. Open Subtitles في الأساس ، عقلها يحجب شيء صادم هذا نادر ، لكن هناك حالات موثّقة
    C'est un véritable gentleman. C'est rare de nos jours. Open Subtitles إنه رجل نبيل بالفعل و هذا نادر هذه الأيام
    C'est rare quand les victimes sont si jeunes. Open Subtitles هذا نادر جدا عندما تكون الضحايا صغيرين بالعمر
    C'est rare même selon nos standards mais ça correspond aux symptômes. Open Subtitles إنه نادر حتى بمقاييسنا لكنه يناسب أعراضها
    C'est rare. Tu comprends ? Open Subtitles إنه نادر أتفهم ذلك؟
    C'est rare, avec une ligature, mais ça arrive. Open Subtitles إنه نادر أن يحدث مع ربط الأنابيب ولكن , إنه حدث .
    C'est rare d'en voir un avec l'obsidienne tout autour comme ça. Open Subtitles من النادر رؤية مثله مع حواف سبج سليمة مثلها
    C'est rare qu'une entreprise s'intéresse autant à un patient. Open Subtitles من النادر لشركة ما أن تهتم بمريض لهذه الدرجة
    Et là je laisse tomber car tu as fait le choix le plus dur, et C'est rare. Open Subtitles وسأنسى الأمر الآن لأنك اتخذت القرار الصعب وهذا نادر
    C'est rare d'entendre un instrumental aujourd'hui, avec tous ces chanteurs... Open Subtitles هو نادرُ لسَمْع توزيع الموسيقي هذه أيام، الذي مَع المغنين الشعبيين، الخ...
    C'est rare, mais parfois... des terreurs nocturnes comme les vôtres... Open Subtitles إنه أمر نادر الحدوث لكن في بعض الأحيان... الفزع الليلي كالذي تختبرين...
    Cette taille-là, C'est rare. Open Subtitles إنها نادرة بهذا الحجم.
    Tu sais combien C'est rare ? Open Subtitles أتعلمين مدى ندرة هذا ؟ !
    J-J'ai seulement lu ça quelque part. C'est rare, subtropical. Open Subtitles لقد قرأت عنه فقط انه نادر,شبه استوائي
    C'est rare que je puisse m'exprimer. Open Subtitles أتعلم، لمن النادر أن يستطيع الشخص أن يفضي عن ما في داخله
    Deux doubles homicides, C'est rare par là-bas. Open Subtitles جريمتا قتل مزدوجتين لا بد أن ذلك نادر في تلك المنطقة
    - Non. - C'est rare. Open Subtitles هذا شئ نادر , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more