Mon Dieu, C'est toujours aussi bizarre que Russell soit marié. | Open Subtitles | ياإلهي، ما زال الأمر غريباً أن راسل متزوج |
Connor, C'est toujours le bon moment pour parler, uh, d'affaires... | Open Subtitles | كونور، انه دائما الوقت الملائم لمناقشة.. امور التجارة |
Ce pays s'assurera que tu n'oublies jamais une chose, petite sœur, C'est toujours un truc de Noirs. | Open Subtitles | شيء واحد ستؤكده هذه الدوله تذكري أختاه إنه دائماً شيء يتعلق بالسود |
C'est toujours un peu effrayant une affaire qui démarre, mais East Riverside a besoin d'un endroit comme celui là. | Open Subtitles | انها دائما خطر مع الشركات الجديدة. ولكن في الشرق ريفرسايد يخدم بالضبط مكان كوس ى. |
C'est toujours un bon moment pour voir mon fils, M. Gold. | Open Subtitles | هو دائما الوقت الجيد أن نرى ابني، السيد الذهب. |
C'est toujours ceux qui nous sont le plus proche qui nous trahissent. | Open Subtitles | إنه دائما المقربين لنا هم من يخونون ولا نستطيع ملاحظتهم |
Et bien, C'est toujours le conjoint. Mais dans cette affaire, on en a deux. | Open Subtitles | إنها دائماً الزوجة لكن بهذه القضية لدينا إثنتان |
C'est toujours légal dans cet Etat ! Le projet de loi est bloqué en commission | Open Subtitles | هي لا تزال قانونية في هذه الولاية مشروع القانون عالق في اللجنة |
Comme le Secrétaire général le note dans son dernier rapport, C'est toujours la tâche principale de la Mission. | UN | وكما يشير الأمين العام في تقريره الأخير، ما زالت تلك هي المهمة الأساسية لبعثة حفظ السلام. |
Bon, attends une minute. On ne sait même pas si C'est toujours le bâtiment des sciences. | Open Subtitles | حسناً انتظري نحن لا نعرف حتى لو ما زال مبنى العلوم بعد الآن |
Parallèlement, il faut encore venir à bout des graves conséquences de la crise financière internationale et C'est toujours l'incertitude en ce qui concerne le relèvement économique. | UN | وفي نفس الوقت، ما زال الأثر العميق للأزمة المالية العالمية قائماً، والانتعاش الاقتصادي ما زال يواجه حالة من عدم اليقين. |
C'est toujours mort, ici, les veilles de revue. | Open Subtitles | انه دائما بطيئ هنا في الليل قبل مراجعات الملكيين |
- C'est toujours mauvais... et maintenant la même chose ne cesse de se répéter. | Open Subtitles | انه دائما سئ، والان انه ذات شئ مرارا وتكرارا. |
C'est toujours le type qui se prend pour John Wayne McCain qui se chie dessus et a besoin d'être sauvé. | Open Subtitles | أتعلم, إنه دائماً الرجل الذي يظن "نفسه "جون واين مكاين الذي يغوط سرواله ويحتاج إلى الإنقاذ |
C'est toujours affreux ! | Open Subtitles | لا يهمني إن كان يمكنك السير، الرؤية أو مسح مؤخرتك، إنه دائماً سيىء |
Tu sais, dans une rupture, C'est toujours le chien qui en paie le prix. | Open Subtitles | تعلمون، في تفكك، انها دائما الكلب الذي يدفع الثمن. |
C'est toujours sexuel avec la police, non ? | Open Subtitles | هو دائما ممارسة الجنس مع الشرطة، أليس كذلك؟ |
C'est toujours difficile de cacher quelque chose de délicat... dont on aura peut-être besoin rapidement. | Open Subtitles | إنه دائما تحدي إخفاء شيء حساس قد تحتاجه بسرعة |
C'est toujours les détails qui qui te font prendre. | Open Subtitles | إنها دائماً الأشياء الصغيره التي تتمكن منك |
Dix ans plus tard, C'est toujours le cas. | UN | بعد عشر سنوات، لا تزال الحالة كما هي. |
C'est toujours la dernière grande frontière. Tu sais ça, hein ? | Open Subtitles | أعني، إنها ما زالت داخل الحدود تعلمي ذلك صحيح؟ |
C'est toujours aussi bien rangé ou tu veux m'impressionner ? | Open Subtitles | هل هي دائماً منظمه هكذا او انك تحاول اذاره اعجابي؟ |
J'ai serré sa main au stade et t'a même pas voté allez, C'est toujours le président | Open Subtitles | صافحته في ملعب الرجبي حتى أنك لم تصوت له بحقك، إنه لا يزال الرئيس |
C'est toujours un plaisir de rencontrer de bons vrais Américains. | Open Subtitles | انه دائماً من السرور,أن ألتقي بمنتظمين أمريكيون حقيقيون |
C'est toujours le cas. Peu importe le prix pour les autres. | Open Subtitles | دومًا ما تنجح في هذا مهما كلّف ذلك بقيّتنا. |
C'est toujours la même chose! | Open Subtitles | هذا دائماً مـا تفعلــه هناك دائمــا امرأة أُخرى |
"Je tente ma chance, en espérant que C'est toujours ton numéro. | Open Subtitles | أنا أستغل فرصة .. آملاً في أن يكون هذا لا يزال رقمك |