C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps. | UN | إن هذه لحظة حرجة في تاريخ دارفور، ويجب عدم إضاعة أي وقت. |
C'est un moment historique pour notre peuple, un moment qu'il attendait avec impatience depuis 20 ans. | UN | هذه لحظة تاريخية لشعبنا، لحظة كان أفراد شعبنا يتشوقون لها طوال العشرين سنة الماضية. |
C'est un moment historique et un moment heureux non seulement pour l'Afrique, mais aussi pour la communauté des nations. | UN | إنها لحظة تاريخية وسعيدة ليست بالنسبة لأفريقيا فحسب بل لمجتمع الدول أيضا. |
C'est un moment d'espoir, car il semble qu'enfin nous nous approchons de la percée tant attendue depuis des années. | UN | إنها لحظة أمل لأنه يبدو أننا نقترب أخيراً من تحقيق الإنجاز الخارق الذي ننتظره منذ مدة طويلة. |
Je me rends compte que C'est un moment où il faudra exprimer des opinions avec force et passion. | UN | وأقدر أن هذا وقت من الضروري اﻹعراب فيه عن اﻵراء بقوة وحماس. |
Des pourparlers ont débuté sur la formation du Gouvernement; C'est un moment particulièrement délicat. | UN | وقد بدأت المناقشات حول تشكيل حكومة، وهي لحظة حرجة جدا. |
C'est un moment qui les inquiète, à juste titre, d'ailleurs. | Open Subtitles | ..إنه وقت عصيب بالنسبة لهم وذلك لأسباب وجيهه |
C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux. | UN | هذه لحظة للشعور بالسعادة والاعتزاز ولحظة للثقة بما يمكن إنجازه من عمل من خلال الحوار والتعاون الدوليين. |
Pour les sœurs, qui connaissent personnellement chaque éléphant, C'est un moment terrible. | Open Subtitles | بالنسبة الى لأخوات، الاتي على معرفة شخصية بكلّ فيل، هذه لحظة فظيعة. |
C'est un moment fabuleux. Le meilleur moment de ma vie. | Open Subtitles | ان هذه لحظة سعيدة أسعد لحظة في حياتي |
C'est un moment étrange pour moi car j'ai eu le même moment avec mon père quand j'ai eu 21 ans, et après ça, | Open Subtitles | هذه لحظة غريبة لي لأنني مررت بها مع أبي عندما أصبح عمري 21 وبعد ذلك |
Allez, pourquoi mentir ? C'est un moment fantastique pour moi ! | Open Subtitles | حسنا ، في الواقع ، من الذي أمازحه هذه لحظة رائعة بالنسبة لي |
C'est un moment iconique pour elle, et je ne veux pas la bousculer. | Open Subtitles | إنها لحظة رمزية جدا بالنسبة لها وأنا لا أريد أن أقلل من الإهتمام بها |
C'est un moment emblématique pour nous et pour toi et pour toute la famille, et nous allons le faire tous ensemble. | Open Subtitles | إنها لحظة هامة بالنسبة لنا و بالنسبة لك و بالنسبة لجميع العائلة و سوف نفعل ذلك جميعا مع بعضنا |
C'est un moment critique pour ta carrière. Tu ne peux pas surmonter ça. | Open Subtitles | .إنها لحظة هامة في حياتكِ المهنية .لا يُمكنكِ أفساد هذا |
C'est un moment passionnant de l'histoire mondiale et, pour l'ONU, c'est l'occasion de définir son rôle. | UN | إنها لحظة مثيرة في تاريخ العالم، ولﻷمم المتحدة دور يتمثل في تحديد المعالم. الجمعية العامة - الدورة الثامنة واﻷربعون |
Je comprend que tu sois très énervée, mais C'est un moment critique de notre enquête. | Open Subtitles | أفهم أنكم مُضطربين جداً لكن هذا وقت حرج في تحقيقنا |
Je sais que C'est un moment difficile, mais toute information nous aidera à trouver le tueur de votre mari. | Open Subtitles | أعلم أن هذا وقت صعب لكن أيّ معلومة لديك قد تساعدنا في العثور على قاتل زوجك |
Je sais que C'est un moment pas facile. | Open Subtitles | أنـا أعلَم أنَّ هذا وقت صَعب، وكل هذه الأسئِــلة هي أمر مُـتعِب، |
C'est un moment qui porte à la réflexion aussi bien qu'à la réjouissance, car il fait état de notre progrès en tant qu'État souverain et indépendant. | UN | وهي لحظة منبهة بقدر ما هي باعثة على السرور؛ لأنها سجل لتقدمنا بوصفنا دولة مستقلة ذات سيادة. |
Pas nécessairement. ...C'est un moment de défi quand on étudie. | Open Subtitles | ليس بالضرورة يريد الطلاب في كل مكان أن يحرزوا أفضل الدرجات للحصول علي وظيفة إنه وقت التحدي في الدراسة |
C'est un moment très émouvant. | Open Subtitles | والرئيس يغطيها بالمعطف انها لحظة عاطفية هنا |
C'est un moment unique dans l'histoire de toute civilisation : | Open Subtitles | هذه لحظه تاريخيه لنا بل فى تاريخ أى حضارة |
C'est un moment où la communauté internationale doit intensifier ses efforts pour aider les pays en développement à atteindre les OMD. | UN | وهذا هو الوقت الذي كان على المجتمع الدولي أن يعزز جهوده لدعم البلدان النامية من أجل بلوغ تلك الأهداف. |
Content que vous soyez là. C'est un moment unique et merveilleux. | Open Subtitles | في غاية السعادة بوجودك هنا يا لها مِن لحظةِ فريدة ورائعة |
C'est un moment historique. | Open Subtitles | هذه لحظةُ تأريخيةُ. |