"c'est vide" - Translation from French to Arabic

    • إنه فارغ
        
    • إنّها فارغة
        
    • انه فارغ
        
    • إنها فارغة
        
    • أنها فارغة
        
    • انها فارغة
        
    • إنها خالية
        
    • إنّه فارغ
        
    • المكان فارغ
        
    • هو فارغ
        
    • أنه فارغ
        
    • إنهُ فارغ
        
    • هذه فارغة
        
    C'est vide seulement si tu échoues à agir en accord avec ton cœur sage. Open Subtitles إنه فارغ فقط إذا فشلت في التصرف وفقا لقلبك الحكيم
    C'est vide. Envolée. La cassette a disparu. Open Subtitles إنه فارغ, لقد اختفى، اختفى الشريط اللعين
    C'est vide. Open Subtitles إنّها فارغة
    Rien là-dedans. C'est vide. Quelqu'un l'a peut-être vu. Open Subtitles لا شئ هناك, انه فارغ ربما هناك من رآه وهو يهرب
    C'est la seule à avoir été déclassée. C'est vide. Open Subtitles أجل ، إنها الوحيدة التي تم إيقافها عن العمل ، إنها فارغة
    C'est vide. La source avait raison. Open Subtitles أنها فارغة كان المبلغين على حق
    Oui, C'est vide. Pas de chevaux. Open Subtitles نعم ، انها فارغة.لا الخيول.
    C'est vide. Open Subtitles إنها خالية
    C'est vide car tu es une salope menteuse et on ne te donnera pas un centime. Open Subtitles إنه فارغ لأنكـ كاذبة حقيرة ولن نمدّك باي سنت.
    Il n'y personne ici. C'est vide. Open Subtitles لا يوجد أحد بداخله، إنه فارغ
    C'est vide. C'est bon. Open Subtitles إنه فارغ,لابأس.
    OK. C'est vide. Open Subtitles حسناً ، إنه فارغ
    - Merde ! C'est vide. Putain, c'était évident ! Open Subtitles اللعنة, إنه فارغ.
    C'est vide. Open Subtitles إنّها فارغة.
    C'est vide. Open Subtitles إنّها فارغة.
    C'est vide. Open Subtitles كلا .. انه فارغ
    C'est vide. Vas verifier la soute. Open Subtitles .إنها فارغة اذهبي وتفقدي عنبر الشحن
    C'est vide. Propre. Open Subtitles أنها فارغة, نظيفة
    C'est vide. Open Subtitles اممم , انها فارغة
    C'est vide. Open Subtitles إنها خالية
    C'est vide, mais il y a des traces du sérum PX-41. Open Subtitles إنّه فارغ لكنّنا وجدنا آثاراً لمصل "بي اكس 41" بداخله
    - C'est vide à cause de ça ? Open Subtitles أو أليس لهذا السبب المكان فارغ ؟
    Personne ne veut être malade. Donc C'est vide. Open Subtitles كل شخص خائف جدا هم لا اريد يصبح مريضا، لذا هو فارغ.
    J'ai cent visionnements, alors je fais sensation, comme on dit. C'est vide. Open Subtitles وصلت لمئة مشاهدة ومشترك كما يقولون أنه فارغ
    - C'est vide. Open Subtitles إنهُ فارغ.
    C'est vide. Je vais en prendre un autre. Open Subtitles هذه فارغة, سأجلب واحدة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more