"cécile" - Translation from French to Arabic

    • سيسيل
        
    • سيسيليا
        
    • سيسليا
        
    • يونيبرا
        
    • سيسل
        
    Cécile Reinhardt a souligné que les personnes qui vivent dans la pauvreté nourrissaient l'espoir d'être reconnues comme des gens ayant quelque chose à dire. UN وأبرزت سيسيل رينارت تطلع الفقراء إلى أن يُعترف بهم كأفراد لهم آراء.
    Elle a également souligné, suite à l'intervention de Cécile Reinhardt, la nécessité d'établir des liens entre le monde universitaire et le secteur de l'éducation extrascolaire. UN وأشارت أيضا، بالاستناد إلى مداخلة سيسيل رينارت، إلى ضرورة إقامة صلات بين الأوساط الأكاديمية وقطاع التعليم غير الرسمي.
    Cécile Reinhardt a souligné que le facteur décisif pour son développement personnel avait été la rencontre avec des personnes de son milieu mais aussi d'autres milieux. UN وبينت سيسيل رينارت أن العامل الرئيسي في تنميتها الشخصية تمثل في التفاعل مع أمثالها ومع آخرين على اختلاف مشاربهم.
    Elle venait régulièrement à la congrégation de Ste Cécile. Open Subtitles كانت عضوا عاديا في الجماعة في سانت سيسيليا.
    Mme O'Connor a accueilli avec satisfaction la déclaration de Cécile Reinhardt et a mis en garde contre une définition trop restrictive de l'éducation. UN ورحبت بمداخلة سيسيل رينارت وحذرت من اعتماد تعريف ضيق للتعليم.
    Je ne sort pas avec Cécile depuis si longtemps. Open Subtitles يعني أنا لم بالضبط تم تعود سيسيل لفترة طويلة.
    Cécile. Qu'est-ce qu'une arme, au fond ? Open Subtitles سيسيل ، فقط ما هو بالضبط يكون السلاح ، حقا؟
    2) Mme Cécile Manorohanta, Vice-Premier Ministre, Ministre de l'intérieur. UN 2 - السيدة سيسيل مانوروهانتا، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الداخلية؛
    Nous devons y aller, n'est-ce pas, Cécile ? Open Subtitles يجب أن نمضى فى طريقنا أليس كذلك يا " سيسيل " ؟
    Je n'ai pas passé toute ma vie au manoir, Cécile. Open Subtitles إننى لم أقض حياتى كلها فى قاعة "باسكيرفيلز " يا " سيسيل "
    Vous avez du cidre ? Bien. Cécile, une autre chope pour moi. Open Subtitles لقد تناولت عصير التفاح ، جيد سيسيل " ، أحضرى لى كوباً منه "
    Ils seront trés déçus, et Cécile m'attend en bas. Open Subtitles سوف يشعرون بخيبة الأمل ، و إن سيسيل " تنتظرنى بالأسفل "
    Cécile de Planer s'appellera désormais sœur Marie Joseph, Open Subtitles "سيسيل دي ببلانر" ستُعرف بإسم : "الأخت ماري جوزيف"
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Cécile Mazzacurati (tél. 1 (212) 297-5202).] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سيسيل ماتساكوراتي (الهاتف: 1 (212) 297-5202).]
    47. Cécile Molinier, Directrice du Bureau de représentation du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à Genève, a souligné que le partenariat mondial pour le développement devait être fondé sur un dialogue sans exclusive entre toutes les parties prenantes. UN 47- أكدت سيسيل مولينييه، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف، أن الشراكة العالمية من أجل التنمية ينبغي أن ترتكز على الحوار الشامل فيما بين الجهات المعنية ذات الصلة.
    Cécile Molinier a souligné la nécessité de réfléchir sur la gouvernance mondiale et d'améliorer en permanence le travail de programmation de l'ONU, car beaucoup restait encore à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier l'objectif no 8. UN وشدَّدت سيسيل مولينييه على الحاجة إلى التفكير في الحوكمة العالمية ومواصلة النهوض بأعمال تخطيط برامج الأمم المتحدة لأنه لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الثامن.
    Cécile Molinier a souligné la portée limitée des indicateurs mesurant actuellement les progrès de l'objectif no 8, qui concernaient le commerce, la dette, l'accès aux médicaments et les transferts de technologie, et a recommandé que le programme de développement pour l'après-2015 promeuve les droits de l'homme, l'égalité et la durabilité. UN وأكدت سيسيل مولينييه النطاق الضيق للمؤشرات الحالية للهدف الثامن، المتعلقة بالتجارة والديون والحصول على الأدوية ونقل التكنولوجيا، ودعت إلى أن يعزز إطار العمل لما بعد عام 2015 حقوق الإنسان والمساواة والاستدامة.
    Les Romains ont cuit Ste Cécile, mais elle n'est pas morte. Open Subtitles ادخلواْ الرومان سيسيليا في غرفة مشتعلة بالنار لكنّها لم تمت
    L'immeuble s'appelle Sainte Cécile. Open Subtitles هذه البناية تدعى سانت سيسيليا
    - Je crains que Mère Cécile n'est perdu la raison. Open Subtitles أخشى... أنّ الأم (سيسليا) قد ضلّت سبيلها، إنّها...
    Elle s'appelle Cécile Réunis. Open Subtitles (إسمها (يونيبرا
    J'ai demandé à Martha, ma gouvernante, de choisir Cécile. Open Subtitles اليوم دجاج. لقد طلب من "مارثا"، مدبرة المنزل، أن تختار "سيسل".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more