"célèbrera" - Translation from French to Arabic

    • بإبراز أهمية
        
    • ستحتفل
        
    • تحتفل
        
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    Comme dans le passé, le Comité célèbrera également la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes. UN وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    Je voudrais tout d'abord rappeler que la Commission célèbrera l'an prochain son cinquantième anniversaire : elle dépasse donc en âge bien des représentants présents dans cette salle. UN أود في البداية أن أذكر بأن الهيئة ستحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائها، مما يجعلها، دون شك، أكبر سنا من كثير من الممثلين في هذه القاعة اليوم.
    L'année prochaine, l'ONU célèbrera son soixantième anniversaire. UN وفي العام المقبل، سوف تحتفل الأمم المتحدة بالذكرى الستين لإنشائها.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    La cérémonie de cette année célèbrera la vie sur terre et sa préservation, sous le thème de la biodiversité. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض.
    Le HCR célèbrera son 50e anniversaire en décembre de cette année. UN إن المفوضية ستحتفل بالذكرى السنوية الخمسين في شهر كانون الأول/ديسمبر من هذه السنة.
    Le HCR célèbrera son 50e anniversaire en décembre de cette année. UN إن المفوضية ستحتفل بالذكرى السنوية الخمسين في شهر كانون الأول/ديسمبر من هذه السنة.
    Je termine en notant que cette année, l'ONU célèbre son soixantième anniversaire, et que l'an prochain, le Japon célèbrera le cinquantième anniversaire de son entrée à l'ONU. UN وأختتم بياني بقولي إن الأمم المتحدة تحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لإنشائها، وإنه في العام التالي، أي عام 2006، ستحتفل اليابان بالذكرى السنوية الخمسين لانضمامها إلى الأمم المتحدة.
    Dans les cinq jours qui viennent, le Botswana célèbrera ses 40 ans d'existence en tant que nation démocratique, indépendante et souveraine. UN وفي غضون الأيام الخمسة المقبلة، تحتفل بوتسوانا بمرور 40 سنة من وجودها كأمة ديمقراطية ومستقلة ذات سيادة.
    Comme par le passé, le Comité célèbrera également la Semaine de la solidarité avec les peuples des territoires non autonomes pendant le séminaire. UN وكما حدث في الماضي سوف تحتفل اللجنة أيضا بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more