Au cours de l'année passée, nous avons adopté quelques principes d'organisation afin de mettre au point la célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire et de bien marquer son importance. | UN | فخلال العام الماضي، أقررنا بعض المبادئ التنظيمية لسعينا إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين وتسجيل أهميتها. |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
On prévoit par ailleurs que la célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de l'Organisation des Nations Unies aura un impact sur ce dernier. | UN | ومن المتوقع أن ينجم عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة أثر فعال بالنسبة ﻹجمالي المبيعات. |
Point 47 célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 | UN | البند ٤٧ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de la Déclaration des quatre nations sur la sécurité générale | UN | الذكرى السنوية الخمسون ﻹعلان الدول اﻷربع بشأن اﻷمن العام |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | التاسعة واﻷربعين الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب |
11. célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE LA FIN DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
Je forme le voeu que la célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de notre Organisation fournisse une occasion utile d'approfondir la réflexion à cet égard. | UN | ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يتيح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة فرصة مفيدة للتفكير العميق في هذه المسائل. |
La célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de l'Organisation des Nations Unies est un motif de vive réjouissance pour le Chili. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة يعطي شيلي سعادة خاصة. |
À la veille de la célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de notre organisation, nombreux sont les défis auxquels elle fait face dans les domaines du développement économique et social. | UN | وفي عشية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لمنظمتنا، نواجه تحديات كثيرة في ميداني التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE L'ORGANISATION | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE L'ORGANISATION | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Pour terminer, nous souscrivons à l'idée que la célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de notre organisation serait une occasion propice de parvenir à des accords dans le domaine du désarmement, accords qui nous mèneront vers une plus grande sécurité internationale. | UN | وختاما، نعرب عن تأييدنا الكامل لفكرة أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا يوفر فرصة سارة لنا للتوصل إلى اتفاق في ميدان نزع السلاح، يفضي إلى تحقيق قدر أكبر من اﻷمن الدولي. |
Point 44 célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 | UN | البند ٤٤ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Point 47 : célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995; | UN | البند ٧٤ : الاحتفال في عام ٥٩٩١ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛ |
13. Au cours des débats, les membres du Comité se sont accordés à penser que la célébration DU CINQUANTIÈME anniversaire devait reposer sur une très large participation populaire. | UN | ١٣ - وافقت اللجنة، في سياق مداولاتها، على أن تكون الذكرى السنوية الخمسون احتفالا شعبيا على نطاق واسع. |
II. PRÉPARATIFS DE LA célébration DU CINQUANTIÈME | UN | ثانيا اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ولصياغة إعلان |