"céréaliers" - Translation from French to Arabic

    • الحبوب
        
    • للحبوب
        
    • حبوب
        
    Les rendements céréaliers en Afrique continuent d'être parmi les plus faibles au monde. UN فلا تزال غلات الحبوب في أفريقيا من بين أقل الغلات في العالم.
    Il en va de même dans le domaine des céréales et des produits céréaliers. UN وينطبق نفس الشيء أيضا على الحبوب ومنتجاتها.
    En raison de l'augmentation des revenus, la consommation de céréales et de produits céréaliers a baissé, tandis que la consommation d'autres types d'aliments a augmenté. UN ولقد انخفضت كمية الحبوب والبذور المستهلكة بازدياد مستويات الدخل بينما ازدادت الكميات المستهلكة من الأغذية الأخرى.
    Une baisse d'approvisionnement en eau a entraîné une diminution des rendements céréaliers de 25 %. UN ونتيجة لتدني إمدادات المياه فقد انخفضت محاصيل الحبوب بنسبة 25 في المائة.
    Le nombre de producteurs céréaliers a diminué du tiers en 10 ans en faveur du secteur de la viande, même diminution au niveau des producteurs ovins. Par contre, la surface consacrée à la production laitière et viticole a augmenté, alors qu'elle ne concerne que moins de 13 % des producteurs. UN وقد انخفض عدد المنتجين للحبوب بمقدار الثلث خلال عشر سنوات لصالح قطاع اللحوم، وحدث نفس الانخفاض بين منتجي الغنم، بينما ازدادت المساحة المخصصة لإنتاج الألبان وإنتاج الكروم، على الرغم من أنها لا تشغل إلا أقل من 13 في المائة من المنتجين.
    Céréales et produits céréaliers UN حبوب ومنتجات حبوب
    Les rendements céréaliers ont baissé de ce fait, passant de quatre tonnes à l'hectare à moins d'une demie tonne selon une étude de cas. UN وقد أخذت محاصيل الحبوب في الانخفاض نتيجة لذلك من أربعة أطنان للهكتار إلى أقل من نصف طن في إحدى دراسات الحالة.
    Contrat No 217 avec la Belgique pour l'achat d'équipement pour le déchargement des navires céréaliers; UN العقد ٢١٧ مع بلجيكا لتجهيز معدات تفريغ الحبوب من البواخر
    Disponibilité céréalière Utilisation Solde 71. L'analyse des bilans céréaliers montre que les cinq dernières années accusent un déficit sauf l'année 19901991. UN 71- ويبين تحليل ميزانيات الحبوب أن السنوات الخمسة الأخيرة سجلت عجزاً باستثناء سنة 1990/1991.
    14. Les rendements céréaliers et leur variation en Afrique subsaharienne et en Asie UN ٤١- غلّة محاصيل الحبوب وتنوعها في أفريقيا جنوب الصحراء وآسيا
    Un exemple réussi de programme nous est fourni par la libéralisation en douceur des prix des produits céréaliers, qui n'a pas provoqué de hausses des prix en série mais a mis fin à la pénurie des années précédentes. UN ومن أمثلة برامج الضمان الاجتماعي الناجحة برنامج تحرير أسعار منتجات الحبوب الغذائية بدون عناء لكونه لم يحدث ارتفاعا في اﻷسعار بأثر الدومينو، وإنما أنهى النقص الذي ظل قائما عدة سنوات.
    Toutefois, la production de farine dans les minoteries est compromise par l'insuffisance des stocks céréaliers, le manque de pièces de rechange, le mauvais entretien et les coupures de courant. UN بيد أن إنتاج الدقيق في المطاحن تعطل بسبب عدم كفاية المخزون من الحبوب وانعدام قطع الغيار وسوء الصيانة وانقطاعات التيار الكهربائي.
    À cet égard, il a noté que la région avait enregistré une hausse générale de la production alimentaire au cours de l'année commerciale, des excédents céréaliers étant réalisés en Afrique du Sud, au Malawi, au Mozambique et en Zambie. UN وفي هذا الصدد، أشار مؤتمر القمة إلى أن المنطقة قد سجلت زيادة عامة في إنتاج الأغذية في السنة التسويقية الحالية، وحققت جنوب أفريقيا وزامبيا وملاوي وموزامبيق فوائض في إنتاج الحبوب الغذائية.
    Compte tenu de l'importance croissante des biocarburants, une augmentation des rendements céréaliers n'aurait pas nécessairement pour effet de faire baisser les cours, car ceux-ci pourraient à l'avenir être fonction des prix du pétrole. UN ونظرا للأهمية المتزايدة للوقود الحيوي، فإنه حتى حدوث زيادة في غلات الحبوب قد لا يؤدي بالضرورة إلى انخفاض أسعار الوقود، لأن أسعار الحبوب قد تتحدد بأسعار النفط في المستقبل.
    Dans l'ensemble, la région pourrait engranger des excédents céréaliers dans trois des PMA, le Malawi, le Mozambique et la Zambie, ainsi qu'en Afrique du Sud. UN وقال إنه بصفة عامة توقعت المنطقة حدوث فوائض في إنتاج الحبوب في ثلاثة من البلدان الأقل نمواً، هي زامبيا وملاوي وموزامبيق، وكذلك في جنوب أفريقيا.
    39. D'autres mesures pourraient consister à améliorer la gestion des stocks céréaliers au niveau mondial. UN 39- ويمكن أن تشتمل التدابير الأخرى على تحسين إدارة المخزونات من الحبوب على الصعيد العالمي.
    Au cours des dix dernières années, la Chine a connu un taux d'autosuffisance alimentaire de plus 95 % et son taux moyen d'exportations net de produits céréaliers a atteint 8 millions de tonnes. UN وخلال السنوات العشر الماضية، بلغ الاكتفاء الذاتي من الأغذية في الصين ما يزيد على 95 في المائة وبلغ متوسط صافي الصادرات من منتجات الحبوب 8 ملايين طن.
    C'est d'abord le lancement de l'initiative riz, conçue comme une réponse volontariste et structurelle à la hausse effrénée des prix des produits céréaliers sur le marché mondial. UN أولا وقبل كل شيء، يتضمن القانون الجديد تدبيرا يقضي بإطلاق مبادرة الرز، التي صممت من باب الاستجابة الهيكلية الرائدة للارتفاع المذهل في سعر منتجات الحبوب في الأسواق العالمية.
    Le PAM doit analyser l'impact et les conséquences des distributions d'aide alimentaire et des achats locaux de produits alimentaires sur les marchés céréaliers ainsi que les effets sur ces marchés des défaillances de l'infrastructure. UN وسوف يضطلع البرنامج بتحليل آثار ونتائج توزيع المساعدات الغذائية وشراء المساعدات الغذائية من الأسواق المحلية على أسواق الحبوب القائمة، وآثار عدم كفاءة البنية الأساسية على أسواق الحبوب.
    Au Sommet du G8, qui s'est tenu à Hokkaido, au Japon, la Fédération de Russie a proposé une session extraordinaire consacrée aux problèmes céréaliers : cette session serait organisée à Moscou, en 2009, avec le concours du Conseil international des Céréales. UN ففي مؤتمر قمة البلدان الثمانية المعقود في هوكايدو، اليابان، اقترح الاتحاد الروسي عقد دورة استثنائية بشأن مسألة الحبوب، بحيث تُعقد في موسكو عام 2009 بالتعاون مع مجلس الحبوب الدولي.
    Comme la Banque mondiale l'a relevé, il est impératif de gérer le risque lié aux cours des céréales dans un monde qui, du fait du réchauffement mondial, connaîtra probablement une instabilité plus grande des prix céréaliers internationaux et des chocs répétés sur l'offre. UN وأفاد البنك الدولي بأن " إدارة الخطر المتصل بأسعار الحبوب شرط أساسي في عالم يواجه تقلباً متزايداً في الأسعار الدولية للحبوب وصدمات عرض متكررة يحتمل أن تنشأ عن الاحترار العالمي " ().
    CÉRÉALES ET PRODUITS céréaliers - TOTAL UN الانتاج حبوب ومنتجات حبوب - المجموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more