Juste à temps pour la cérémonie d'ouverture de ce soir. | Open Subtitles | جئنا في الوقت المناسب لحضور حفل الافتتاح الليلة |
La chaîne à appeler pour savoir si on voulait participer à la cérémonie d'ouverture du New York World's Fair l'année prochaine. | Open Subtitles | لقد اتصلت الشبكة، ويسألون إذا كنا نريد المشاركة في حفل الافتتاح للمعرض العالمي في نيويورك العام المقبل |
cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام |
C'est le partenaire politique et militaire de longue date d'Adaani, Hassan Dahir Aweys, qui a présidé en personne la cérémonie d'ouverture. | UN | وترأس حسن ضاهر عويس، وهو شريك سياسي وعسكري لعدني منذ وقت طويل، مراسم الافتتاح شخصيا. |
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien. | UN | واختتم الحفل الافتتاحي بطرح طابع تذكاري برازيلي جديد. |
cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام |
cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général | UN | حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام |
cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général | UN | حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام |
La cérémonie d'ouverture a été animée par le Président du Comité des satellites de navigation chinois. | UN | وأدار حفل الافتتاح رئيس لجنة سواتل الملاحة الصينية. |
Il remercie également Mme Ferrero-Waldner, Secrétaire d’État autrichienne aux affaires étrangères, pour sa participation à la cérémonie d’ouverture. | UN | وأعرب عن شكره أيضا لوزيرة الدولة النمساوية للشؤون الخارجية، السيدة فيريرو فالندر، على مشاركتها في حفل الافتتاح. |
Nous appuyons sans réserve la position de l'Organisation des Nations Unies telle qu'elle a été exposée par l'Ambassadeur Mohamed Sahnoun lors de la cérémonie d'ouverture. | UN | كما أننا نؤيد تأييدا تاما موقف الأمم المتحدة كما أعرب عنه السفير محمد سحنون في حفل الافتتاح. |
cérémonie d'ouverture : nomination des présidents et du Rapporteur de l'atelier | UN | حفل الافتتاح: تعيين رئيس حلقة العمل ومقررها |
Cérémonie d'ouverture: Des informations complètes seront données ultérieurement. | UN | حفل الافتتاح: سوف تُقدم التفاصيل الكاملة في مرحلة لاحقة. |
La cérémonie d'ouverture était présidée par Sionetasi Pulehotoa, Directeur du Service météorologique et Président du Comité préparatoire. | UN | وقد ترأس حفل الافتتاح سيونيتاسي بوليهوتوا، مدير هيئة الأرصاد الجوية ورئيس اللجنة المنظمة. |
L'un des moments forts de la cérémonie d'ouverture a été la représentation théâtrale donnée sur le thème de l'investissement dans le développement durable. | UN | ومن أبرز أحداث حفل الافتتاح حدث ثقافي على خشبة مسرح حول موضوع الاستثمار في التنمية المستدامة الطويلة الأجل. |
Le Vice-Président sud-africain, M. Kgalema Motlanthe, a prononcé le discours inaugural lors de la cérémonie d'ouverture. | UN | وألقى نائب رئيس جنوب أفريقيا، فخامة السيد كغاليما موتلانث، الكلمة الرئيسة في حفل الافتتاح. |
Mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo a assisté à la cérémonie d'ouverture. | UN | وحضر ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية حفل الافتتاح. |
Le professeur D. K. Fobih, Ministre de l'environnement, des sciences et de la technologie du Ghana, a présidé la cérémonie d'ouverture. | UN | ك. فوبيه، وزير البيئة والعلوم والتكنولوجيا بغانا مراسم الافتتاح. |
La cérémonie d'ouverture, qui a été présidée par le Ministre de la justice et Garde des sceaux, a été rehaussée par la présence de nombreuses personnalités, notamment : | UN | كانت مراسم الافتتاح التي ترأسها وزير العدل رفيعة المستوى حيث حضرها العديد من الشخصيات، منها بوجه خاص: |
Plusieurs personnalités étrangères ont également participé à la cérémonie d'ouverture : | UN | وحظي الحفل الافتتاحي أيضا بحضور عدة شخصيات إقليمية ودولية، وهم: |
Le concept devrait être similaire à la cérémonie d'ouverture pour FRIENDS. | Open Subtitles | التصميم يجب ان يكون على غرار حفل افتتاح فرندز |
165. À la cérémonie d'ouverture de la réunion de haut niveau, le 7 novembre 2001, S. A. R. le Prince Moulay Rachid a prononcé un discours au nom de S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc. | UN | 165- في حفل الترحيب الذي نُظِّم للجزء الرفيع المستوى في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، توجّه جلالة الملك محمد السادس عاهل المملكة المغربية بكلمة ألقاها باسمه صاحب السمو الملكي الأمير مولاي رشيد. |
Ce sera un beau spectacle, sublimé par vos hommes à la cérémonie d'ouverture. | Open Subtitles | -الذي لم يقع في الأسر بعد . -سيكون مشهدًا بديعًا .. إن قمت بتقديم رجالك في افتتاحية الاحتفالية.. |
La participation d'écoliers mineurs à la cérémonie d'ouverture est un sacrilège. | UN | إن مشاركة طلاب مدارس دون السن القانونية في الحفلة الافتتاحية هي تدنيس للمقدسات. |