"c de la résolution" - Translation from French to Arabic

    • جيم من القرار
        
    • جيم من قرار
        
    Un ensemble de mesures de contrôle des armements a été imposé à mon pays aux termes de la section C de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN فرضت على بلدي بموجب القسم جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( مجموعة إجراءات في مجال السيطرة على التسلح.
    a) 33 millions de dollars avaient été affectés à la Commission spéciale des Nations Unies dont la création avait été autorisée à la section C de la résolution 687 (1991). UN )أ( خصص مبلغ ٣٣ مليون دولار للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المأذون بها بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    La Commission et l'AIEA préciseraient les questions en suspens ayant trait à l'application de la section C de la résolution 687 (1991). UN وستتولى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تحديد المسائل المعلقة في تنفيذ الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    La délégation de l'orateur note avec satisfaction que la proposition C de la résolution 54/237 D de l'Assemblée adopte cette approche. UN وقال إن وفده يلاحظ مع الارتياح أن الاقتراح جيم من قرار الجمعية العامة 54/237 دال قد اعتمد ذلك النهج.
    Plan pour l'application des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) : rapport du Secrétaire général (S/22614) UN " خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614)
    EXAMEN DU RAPPORT D'ÉVALUATION SOMMAIRE DU PROGRAMME DE LA DÉCENNIE À MI-PARCOURS PRÉVU AU POINT 3.C de la résolution A/46/157 DES NATIONS UNIES UN دراسة التقرير الموجز لتقييم خطة العمل للعقد في منتصف المدة المنصوص عليه في الفقرة ٣ جيم من القرار ٤٦/١٥٧ الصادر عن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    19. En août 1998, l'Iraq a déclaré qu'à moins que la Commission ne puisse démontrer qu'il détenait encore certains articles interdits, il lui faudrait faire savoir qu'il s'était pleinement acquitté des obligations qui lui incombaient en vertu de la section C de la résolution 687. UN ١٩ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٨، أعلن العراق أنه ما لم تستطع اللجنة إثبات أن العراق يحتفظ بمواد محظورة فإنه يتوجب عليها إذن أن تعلن أن العراق قد نفذ بالكامل التزاماته بموجب الجزء جيم من القرار ٦٨٧.
    Option C de la résolution 54/237 D UN المقترح " جيم " من القرار 54/237 دال
    2. Se déclare prêt à examiner avec célérité d'autres recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général en date du 10 mars 2000, et les dispositions de la section C de la résolution 1284 (1999); UN 2 - يعرب عن استعداده النظر على وجه السرعة في التوصيات الأخرى الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 10 آذار/مارس 2000، وفي أحكام الجزء جيم من القرار 1284 (1999)؛
    ** Conformément au paragraphe 1, section C, de la résolution 54/248, ce rapport est soumis à la date du 14 août 2000 afin qu'il contienne le maximum possible d'informations récentes. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من القرار 54/248، يقدم هذا التقرير في 14 آب/أغسطس 2000 كي يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    Celui-ci s’est réuni le 27 avril pour examiner ce rapport ainsi que la situation concernant l’application de la section C de la résolution 687 (1991). UN واجتمــع المجلس في ٢٧ نيسان/أبريل لاستعراض التقرير وحالة تنفيذ الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    On se rappellera que la Commission et l'AIEA étaient d'avis que la mise en place d'un mécanisme qui permette de contrôler toutes ventes ou fournitures à l'Iraq d'articles relevant de l'application de la section C de la résolution 687 (1991) constituaient une étape cruciale vers la pleine application de leurs plans de contrôle et de vérification continus. UN ومما يذكر أن اللجنة والوكالة اعتبرتا أن إنشاء نظام لرصد ما يباع للعراق وما يورد إليه من المواد ذات الصلة بتنفيذ الفرع جيم من القرار ٦٨٧ هو خطوة هامة وأساسية في سبيل التحقيق الكامل لخطتيهما للرصد والتحقق المستمرين.
    À cet égard, je voudrais apporter les éclaircissements suivants. L'Iraq a rempli les obligations essentielles stipulées dans la section C de la résolution 687 (1991). UN وبهذا الصدد، أود أن أوضح الحقائق التالية: لقد نفذ العراق التزاماته الجوهرية الواردة في القسم جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    L'Iraq s'est acquitté de toutes ses obligations essentielles concernant la mise en oeuvre de la section C de la résolution 687 (1991) sur l'élimination d'armes interdites. UN لقد أوفى العراق بكل التزاماته الجوهرية بالنسبة لتطبيق القسم جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( الخاص بالتخلص من اﻷسلحة المحظورة.
    16. Se félicite de la nouvelle présentation adoptée pour les Documents officiels contenant les résolutions et décisions qu'elle a adoptées à sa cinquante-cinquième session, conformément à la demande formulée au paragraphe 3 de la section C de la résolution 54/248 ; UN 16 - ترحب بالشكل الجديد لإصدار الوثائق الرسمية للقرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وفقا للطلب الوارد في الفقرة 3 من الفرع جيم من القرار 54/248؛
    Plan pour l'application des parties pertinentes de la section C de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité : Rapport du Secrétaire général (S/22614) UN ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ خطة لتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: تقرير اﻷمين العام (S/22614)
    ** Note explicative établie en application du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale : document présenté le 20 juillet 2000 seulement dans un souci d'actualité. UN ** يُقدم هذا التقرير في 20 تموز/يوليه 2000، وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248, il est indiqué que le présent rapport a été soumis le 18 juillet 2000 de façon à inclure des informations aussi récentes que possible. UN ** استنادا إلى الفقرة 1، الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يجري تقديم هذا التقرير في 18 تموز/يوليه 2000 ليضم أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة.
    ** Note explicative établie en application du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale : document présenté le 18 juillet 2000 seulement dans un souci d'actualité. UN ** وفقا للفقــــرة 1، من الجزء جيم من قرار الجمعيــــة العامـــــة 54/248، يقدم هذا التقرير في 18 تموز/ يوليه 2000 لكي يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستجدة.
    ** Note explicative établie en application du paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale : document présenté le 31 juillet 2000 seulement dans un souci d'actualité. Cinquante-cinquième session UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء " جيم " من قرار الجمعية العامة 54/248، قُدم هذا التقرير في 31 تموز/يوليه 2000 لكي يشتمل قدر الإمكان على أحدث المعلومات.
    ** Conformément au paragraphe 1 de la section C de la résolution 54/248 de l'Assemblée générale, le présent rapport est soumis le 7 août 2000 afin de comporter autant d'informations à jour que possible. UN ** وفقا للفقرة 1 من الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 54/248، يقدم هذا التقرير في 7 آب/أغسطس 2000 ليتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستوفاة. البند 113 من جدول الأعمال المؤقت*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more