"c des" - Translation from French to Arabic

    • جيم من
        
    • ج من
        
    Section IV de la partie B et section II de la partie C des rapports nationaux UN الباب الرابع من الجزء باء والباب الثاني من الجزء جيم من التقارير الوطنية
    Ces questions ont été présentées dans le même ordre qu'elles apparaissaient dans la partie C des précédents rapports du Processus consultatif. UN وقد جرى عرض القضايا حسب الترتيب الذي وردت به في الجزء جيم من التقارير السابقة المتعلقة بالعملية التشاورية.
    En ce qui concerne la capacité de paiement, la Slovaquie fait tout simplement partie du groupe C des États Membres. UN ومن حيث قدرة سلوفاكيا على الدفع، فإننا ننتمي ببساطة الى المجموعة جيم من الدول اﻷعضاء.
    Sections IV et V de la partie B et sections II et III de la partie C des rapports nationaux. UN البابان الرابع والخامس من الجزء باء، والبابان الثاني والثالث من الجزء جيم من التقارير الوطنية
    Pour tenir compte de la suggestion de M. Laurie, il propose de concevoir comme suit l'alinéa C des recommandations: UN ولأخذ مقترح السيد لوري في الاعتبار، عرض إعادة صياغة الفقرة الفرعية ج من التوصيات على النحو التالي:
    Les questions étaient présentées dans l'ordre où elles étaient énumérées dans la partie C des rapports. UN وجرى عرض القضايا حسب الترتيب الذي وردت به في الجزء جيم من التقارير.
    En ce qui concerne les contributions au budget du maintien de la paix, l'Assemblée générale a décidé de placer la Slovaquie dans le groupe C des États Membres pour la période 1993-1996. UN وفيما يتصل بأنصبتنا المقررة في ميزانية حفظ السلام، قررت الجمعية العامة وضع سلوفاكيا في المجموعة جيم من الدول اﻷعضاء عن الفترة ١٩٩٣ الى ١٩٩٦.
    C'est pourquoi, l'Assemblée générale ne devrait pas reporter davantage sa décision sur l'appartenance définitive de la Slovaquie au groupe C des États Membres pour le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ولذلك ينبغي للجمعية العامة ألا تؤخر بعد اﻵن قرارها بشأن إدراج سلوفاكيا بصورة دائمة في المجموعة جيم من الدول اﻷعضاء لغرض تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Pour de plus amples informations, on se reportera au paragraphe 6 et à la section IV.C des directives techniques générales. UN 68- وللمزيد من المعلومات، يرجى مراجعة الفقرة 6 من الفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Pour plus d'informations, consulter la section IV.C des directives techniques générales relative à la prévention et à la réduction au minimum des déchets. UN 48 - ولمزيد من المعلومات، انظر الفرع رابعاً جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    43. Le Burkina Faso a fait les propositions ci-après pour renforcer la coopération entre les services de sécurité publique et privée mentionnés à la section C des recommandations: UN 43- وقدمت بوركينا فاسو الاقتراحات التالية بغية تعزيز التعاون بين قطاعي الخدمات الأمنية العام والخاص، المشار إليه في الجزء جيم من التوصيات:
    La stratégie nationale de sécurité alimentaire du Nicaragua lui a permis d'atteindre la cible 1.C des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 33 - وتابع قائلاً إن الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي مكنت بلاده من تحقيق الهدف 1 - جيم من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Pour plus d'informations, on se reportera au paragraphe 6 et à la section IV.C des directives techniques générales. UN 41 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفقرة 6 والفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Pour de plus amples informations, on se reportera au paragraphe 6 et à la section IV.C des directives techniques générales. UN 53 - وللحصول على مزيد من المعلومات، أنظر الفقرة 6 والفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Le tableau 4 du rapport du Secrétaire général donne un récapitulatif par catégorie des prévisions de dépenses, et on trouve à la section IV.C des précisions sur les crédits nécessaires pour chacune des catégories. UN ويرد في الجدول 4 من تقرير الأمين العام موجز بتقديرات التكاليف حسب فئة الإنفاق. وترد في الفرع رابعا جيم من التقرير معلوماتٌ مفصلة عن الاحتياجات في بند كل فئة من فئات الإنفاق.
    Le financement par le cadre d'appui communautaire C'des initiatives qui facilitent l'accès des femmes au marché du travail est fondé sur la priorité accordée par l'UE à l'élaboration de cette entreprise. UN ويرتكز تمويل المجموعة جيم من إطار الدعم المجتمعي للإجراءات التي تيسر وصول المرأة إلى سوق العمل إلى الأولوية التي يوليها الاتحاد الأوروبي لإعداد هذا العمل.
    Elle incite en outre l'AIEA à continuer de gérer ses activités de coopération technique de façon efficace et efficiente, et conformément aux dispositions de l'article III.C des statuts de l'Agence. UN كما يشجع المؤتمر الوكالة على مواصلة إدارة أنشطة التعاون التقني بطريقة فعالة، تتسم بالكفاية من حيث التكلفة، وتتفق مع المادة الثالثة - جيم من النظام الأساسي للوكالة.
    L'exposé écrit du Secrétaire général précise en outre que la phase C des travaux, selon un tracé partant du point d'aboutissement de celui de la phase A, près de la colonie d'Elkana, jusqu'au village de Nu'man, au sudest de Jérusalem, a débuté en décembre 2003. UN ويذكر البيان الكتابي للأمين العام كذلك أن المرحلة جيم من العمل، التي تمتد من نقطة نهاية المرحلة ألف، بالقرب من مستوطنة إلكانا، إلى قرية نعمان، جنوب شرقي القدس، قد بدأ في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Comité recommande par conséquent de revoir le texte de la section III c) des modalités proposées afin qu'il corresponde exactement aux tâches que l'on prévoit de confier au comité directeur. UN وبالتالي توصي اللجنة أن ينقح مضمون الجزء ثالثا - جيم من الإطار المرجعي لتبيان المهام المحددة المتوخاة من اللجنة التوجيهية.
    Limitation du montant de la part proportionnelle en application de l'article 16 c) des Statuts de la Caisse UN الحد المفروض على مبلغ الحصة النسبية بمقتضى الفقرة )ج( من المادة ١٦ من النظام اﻷساسي للصندوق
    Limitation du montant de la part proportionnelle en application de l'article 16 c) des Statuts de la Caisse UN الحد المفروض على مبلغ الحصة النسبية بمقتضى الفقرة )ج( من المادة ١٦ من النظام اﻷساسي للصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more