"c en" - Translation from French to Arabic

    • مئوية في
        
    • جيم في
        
    • جيم للأعوام
        
    • جيم التي
        
    • جيم من
        
    • دال ميم
        
    Les températures moyennes maximales observées à Bangkok ont augmenté de 0,8° C, de 32,6° C en 1961 à 33,4° C en 2007. UN فقد ارتفع متوسط درجات الحرارة التي رصدت في بانكوك بنحو 0.8 درجة مئوية من 32.6 في 1961 إلى 33.4 درجة مئوية في 2007.
    Les températures maximales moyennes dans la région de Johannesburg-Pretoria varient de 19 à 25 °C en avril-mai. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة القصوى في منطقة جوهانسبرغ/بريتوريا بين ٩١ و٥٢ درجة مئوية في نيسان/أبريل - أيار/مايو.
    Le secrétariat a pris note des catégories supplémentaires placées entre crochets, en vue de les inclure dans une version révisée de l'Annexe C en temps voulu. UN وأحاطت الأمانة علماً بالفئات الإضافية الواردة ضمن أقواس معقوفة بهدف إدراجها في صيغة منقحة للمرفق جيم في الوقت المناسب.
    Une délégation a fait remarquer que le fait que son pays soit classé dans la catégorie < < C > > en application du système mis à jour ne signifiait pas qu'il ait résolu tous ses problèmes. UN وأشار وفد آخر إلى أن انتقال بلده إلى الفئة " جيم " في إطار النظام المستكمل لا يعني أن بلده قد سوى مشاكله كافة.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite de 10 % maximum de la moyenne de ses niveaux calculés de production des substances de l'Annexe F plus 85 % pour les substances réglementées du groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Les températures mensuelles moyennes varient entre environ 19 ºC en août et 24 ºC en février. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة فيها بين 19 درجة مئوية تقريبا في آب/أغسطس و 24 درجة مئوية في شباط/فبراير.
    Les températures mensuelles moyennes varient entre environ 19 ºC en août et 24 ºC en février. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة فيها بين 19 درجة مئوية تقريبا في آب/أغسطس و 24 درجة مئوية في شباط/فبراير.
    Les températures mensuelles moyennes varient entre 19° C environ en août et 24° C en février. UN ويتراوح المتوسط الشهري لدرجة الحرارة فيها بين نحو 19 درجة مئوية في آب/أغسطس و 24 درجة مئوية في شباط/فبراير.
    Les températures mensuelles moyennes varient entre 19°C environ en août et 24°C en février. UN ويتراوح المتوسط الشهري لدرجة الحرارة فيها بين نحو 19 درجة مئوية في آب/أغسطس و 24 درجة في شباط/فبراير.
    La température moyenne annuelle oscille entre 12 et 25 °C, mais on peut enregistrer des maxima de 40 à 46 °C en été dans les régions désertiques. UN وعموما، يتمتع البلد بطقس دافئ وجاف صيفا ومعتدل رطب شتاء، ويتراوح المعدل السنوي لدرجات الحرارة بين 12 و25 درجة مئوية بينما يتراوح بين 40 و46 درجة مئوية في المناطق الصحراوية.
    Les températures mensuelles moyennes varient entre 19°C environ en août et 24°C en février. UN ويتراوح المتوسط الشهري لدرجة الحرارة فيها بين نحو 19 درجة مئوية في آب/أغسطس و 24 درجة مئوية في شباط/فبراير.
    Une délégation a fait remarquer que le fait que son pays soit classé dans la catégorie < < C > > en application du système mis à jour ne signifiait pas qu'il ait résolu tous ses problèmes. UN وأشار وفد آخر إلى أن انتقال بلده إلى الفئة " جيم " في إطار النظام المستكمل لا يعني أن بلده قد سوى مشاكله كافة.
    Parmi les grands programmes internationaux auxquels le Conseil des directeurs prête un large appui figure le Programme européen pour le carottage dans l’Antarctique (EPICA) dont les premières opérations de forage ont eu lieu dans le secteur du Dôme C en 1996. UN وتشمل البرامج الدولية التعاونية التي تحتاج إلى دعم كبير من المجلس: المشروع اﻷوروبي لتقوير الجليد في أنتاركتيكا، حيث بدأت عمليات الحفر التقويري في القبة جيم في عام ١٩٩٦.
    2. Transfert forcé de Palestiniens de la zone C en Cisjordanie: communautés bédouines et pastorales de la périphérie de Jérusalem et communautés de Masafer Yatta UN 2- النقل القسري للفلسطينيين في المنطقة جيم في الضفة الغربية: مجتمعات البدو والرعاة في محيط القدس وجماعات مَسافِر يطّا
    Le régime de zonage appliqué par Israël n'autorise de fait les Palestiniens à construire que sur un pour cent de la zone C en Cisjordanie et sur 13 pour cent de Jérusalem-Est. UN وإن نظام تقسيم المناطق الذي تطبقه إسرائيل لا يسمح للفلسطينيين فعليا بالبناء إلا على 1 في المائة من المنطقة جيم في الضفة الغربية و13 في المائة من القدس الشرقية.
    Les États parties se sont entendus sur la formule C en 1991. UN اتُّفق على الاستمارة " جيم " في عام 1991.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite de 10 % maximum de la moyenne de ses niveaux calculés de production des substances de l'Annexe F plus 85 % pour les substances réglementées du groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite de 10 % maximum de la moyenne de ses niveaux calculés de production des substances de l'Annexe F plus 85 % pour les substances réglementées du groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite de 10 % maximum de la moyenne de ses niveaux calculés de production des substances de l'Annexe F plus 85 % pour les substances réglementées du groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Les projets de lignes directrices ci-après sont proposés par le groupe d'experts C en vue de leur examen par le Groupe de travail. UN فيما يلي مشاريع المبادئ التوجيهية المقترَحة من فريق الخبراء جيم التي سينظر فيها الفريق العامل:
    Appuyer le bon déroulement du grand programme C en mobilisant les ressources nécessaires et en respectant des normes de qualité et les principes de la gestion axée sur les résultats. UN دعم فعالية تنفيذ للبرنامج الرئيسي جيم من خلال تعبئة الموارد اللازمة ووفقا لمعايير عالية للنوعية ومبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    57. La société de logiciels B acquiert les droits de propriété intellectuelle sur un système d'exploitation pour ordinateurs personnels par une opération dans laquelle elle constitue une sûreté sur le système d'exploitation au profit de C en garantie de son obligation de payer le prix d'achat. UN 57- تحتاز شركة البرمجيات " باء " حقوق ملكية فكرية لنظام تشغيل للحواسيب الشخصية في معاملة تمنح بمقتضاها حقاً ضمانياً في نظام التشغيل لـ " دال ميم " لضمان التزام " باء " بسداد ثمن الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more