b) Rapports du Secrétaire général (résolutions 53/78 A à C et F). | UN | )ب( تقارير اﻷمين العام )القرارات ٥٣/٧٨ ألف إلى جيم وواو(. |
Questions renvoyées à la Deuxième Commission 1. Rapport du Conseil économique et social [chap. I, II, III, IV, V (sect. A à C et F à J) et VII] (point 12). | UN | مرفـق ١ - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ]الفصول اﻷول، والثاني، والثالث، والرابع، والخامس )الفروع ألف إلى جيم وواو إلى ياء(، والسابع[ )البند ٢١(. |
2. Lorsqu'elle calcule les niveaux moyens de production, de consommation, d'importation et d'exportation des substances de l'Annexe F et du Groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات الإنتاج والاستهلاك والواردات والصادرات في المرفق واو بالإضافة إلى مواد المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء، يجب على كل طرف أن يستعمِل قدرات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو. |
Les seules pertes pour lesquelles elle a présenté des preuves sont les éléments c) et f). | UN | وإن بندي الخسارة الوحيدين اللذين قدمت أدلة بشأنهما كانا بندي الخسارة (ج) و(و). |
Le tribunal a constaté par ailleurs que la clause C et F faisait obligation au vendeur de remettre les marchandises au transporteur et de payer le transport. | UN | وعلاوة على ذلك قررت المحكمة أن شرط " سعر البضاعة مع أجرة النقل " يلزم البائع بتسليم البضاعة الى الناقل ودفع أجرة النقل . |
2. Lorsqu'elle calcule les niveaux moyens de production, de consommation, d'importation et d'exportation des substances de l'Annexe F et du Groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات الإنتاج والاستهلاك والواردات والصادرات في المرفق واو بالإضافة إلى مواد المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء، يجب على كل طرف أن يستعمِل قدرات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو. |
38. S. E. M. Virgil Constantinescu (Roumanie) a fait rapport sur les délibérations des Groupes A, E et G; S. E. M. Abdul Rahim Ghafoorzai (Afghanistan) sur celles des Groupes B et D; S. E. M. Aguiar Jonassane Reginaldo Real Mazula (Mozambique) sur celles des Groupes C et F; et S. E. M. Hugo Palma (Pérou) sur celles des Groupes H et I. | UN | ٣٨ - قدم سعادة السيد فيرجيل كونستانتينسكو )رومانيا( تقريرا عن اﻷفرقة ألف وهاء وزاي؛ وقدم سعادة السيد عبد الرحيم غفورضي )أفغانستان( تقريرا عن الفريقين باء ودال؛ وقدم سعادة السيد أغويار جوناسان ريجينالدو ريال مازولا )موزامبيق( تقريرا عن الفريقين جيم وواو وقدم السيد هوغو بالما )بيرو( تقريرا عن الفريقين حاء وطاء. |
2. Lorsqu'elle calcule les niveaux moyens de production, de consommation, d'importation, d'exportation et d'émission de substances de l'Annexe F et du Groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, du paragraphe 5 ter de l'article 2 et du paragraphe 1 d) de l'article 3, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات إنتاج واستهلاك وواردات وصادرات وانبعاثات المواد المدرجة في المرفق واو وفي المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء والفقرة 5 ثالثاً من المادة 2 والفقرة 1 (د) من المادة 3، يجب على كل طرف أن يستعمِل قدرات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو. |
2. Lorsqu'elle calcule les niveaux moyens de production, de consommation, d'importation, d'exportation et d'émission de substances de l'Annexe F et du Groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, du paragraphe 5 ter de l'article 2 et du paragraphe 1 d) de l'article 3, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات إنتاج واستهلاك وواردات وصادرات وانبعاثات المواد المدرجة في المرفق واو وفي المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء والفقرة 5 ثالثاً من المادة 2 والفقرة 1 (د) من المادة 3، يجب على كل طرف أن يستعمِل قدرات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو``. |
2. Lorsqu'elle calcule les niveaux moyens de production, de consommation, d'importation, d'exportation et d'émission de substances de l'Annexe F et du Groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, du paragraphe 5 ter de l'article 2 et du paragraphe 1 d) de l'article 3, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. > > | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات إنتاج واستهلاك وواردات وصادرات وانبعاثات المواد المدرجة في المرفق واو وفي المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء والفقرة 5 ثالثاً من المادة 2 والفقرة 1 (د) من المادة 3، يجب على كل طرف أن يستعمِل دالات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو``. |
2. Lorsqu'elle calcule les niveaux moyens de production, de consommation, d'importation, d'exportation et d'émission de substances de l'Annexe F et du Groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, du paragraphe 5 ter de l'article 2 et du paragraphe 1 d) de l'article 3, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. > > | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات إنتاج واستهلاك وواردات وصادرات وانبعاثات المواد المدرجة في المرفق واو وفي المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء والفقرة 5 ثالثاً من المادة 2 والفقرة 1 (د) من المادة 3، يجب على كل طرف أن يستعمِل قدرات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو``. |
2. Lorsqu'elle calcule ses niveaux moyens de production, de consommation, d'importation, d'exportation et d'émission des substances de l'Annexe F et du groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, du paragraphe 5 ter de l'article 2 et du paragraphe 1 d) de l'article 3, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. > > | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات إنتاج واستهلاك وواردات وصادرات وانبعاثات المواد المدرجة في المرفق واو وفي المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء والفقرة 5 ثالثاً من المادة 2 والفقرة 1 (د) من المادة 3، يجب على كل طرف أن يستعمِل دالات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو``. |
2. Lorsqu'elle calcule ses niveaux moyens de production, de consommation, d'importation, d'exportation et d'émission des substances de l'Annexe F et du Groupe I de l'Annexe C aux fins de l'article 2J, du paragraphe 5 ter de l'article 2 et du paragraphe 1 d) de l'article 3, chaque Partie utilise les potentiels de réchauffement global de ces substances spécifiés aux Annexes C et F. > > | UN | 2 - عند حساب متوسط مستويات إنتاج واستهلاك وواردات وصادرات وانبعاثات المواد المدرجة في المرفق واو وفي المجموعة الأولى في المرفق جيم لأغراض المادة 2 ياء والفقرة 5 ثالثاً من المادة 2 والفقرة 1 (د) من المادة 3، يجب على كل طرف أن يستعمِل دالات الاحترار العالمي لهذه المواد على النحو المبيَّن في المرفقين جيم وواو``. |
En outre, le bureau de liaison pour l'Asie du Sud-Est se concentrerait plus particulièrement sur les attributions a), b), c) et f) ci-dessus. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيركز مكتب الاتصال لمنطقة جنوب شرق آسيا أكثر على المهام من (أ) إلى (ج) و (و) أعلاه. |
L'auteur invoque en particulier les articles 1er, 2 c) et f), 3, 5, 12 et 16, paragraphe 1 e), de la Convention. | UN | وتستظهر مقدمة البلاغ بوجه خاص بالمواد 1 و2(ج) و(و) و3 و5 و12 والفقرة 1(ه( من المادة 16 من الاتفاقية. |
En outre, il convenait de noter que l’acheteur, conformément à la clause C et F du contrat de vente, avait contracté une police d’assurance pour couvrir les risques de transport. | UN | وفضلا عن ذلك ، ينبغي أن يلاحظ أن المشتري استخرج ، عملا بشرط " سعر البضاعة مع أجرة النقل " الوارد في عقد البيع ، بوليصة تأمين على مخاطر النقل . |