Il tue tout le monde, puis se met une balle dans la tête, laissant cette marque rouge, comme la marque de Caïn. | Open Subtitles | قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل |
Si on est les seuls descendants d'Adam et Eve, que Caïn a tué Abel, vous savez ce que ça veut dire. | Open Subtitles | إذا كانا المنحدرين الوحيدين من آدم وحواء، وأنّ قابيل قتل هابيل تعلمين ما يعني ذلك، أليس كذلك؟ |
Les frères s'entre-tuent depuis Caïn et Abel, Franchement je ne l'avais pas vu venir. | Open Subtitles | الأخ يقتل أخيه منذ قابيل وهابيل، وأنا نفسي لم أرى هذا. |
Je n'arrive nulle part avec la phrase "Caïn Allah", principalement parce que le mot "Caïn" n'existe pas en arabe. | Open Subtitles | لم أصل لشيئ فيما يخص "جملة "كاين الله "ربما لأن كلمة "كاين ليست كلمة عربية |
Attention à celui-ci. Caïn Marko. À maintenir isolé. | Open Subtitles | احذر من هذا السجين كاين ماركو السجن, السجن الانفرادي |
Je ne sais pas ce qui se passe mais depuis que vous êtes arrivés, vous vous comportez comme Caïn et Abel. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا |
J'ai beaucoup réfléchi à Caïn et Abel. | Open Subtitles | كنتُ أفكر كثيراً بشأن قابيل وهابيل، أتعلمين؟ |
Avez-vous cru tout ce que je disais sur Caïn et Abel ? | Open Subtitles | هل فكرتِ على الإطلاق بما قلتُه عن قابيل وهابيل؟ |
Ça ne s'est pas bien terminé pour Abel et Caïn, c'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | لم يسر الأمر جيداً مع "قابيل وهابيل" يا حبيبي هذا كل ما أقوله |
Comme Caïn après Abel, je serai un vagabond fugitif sur cette Terre. | Open Subtitles | مثل قابيل بعد هابيل، سأكون هارب و متجول في الأرض |
Quand Caïn a tue Abel, Dieu l'a chasse, pas tue. | Open Subtitles | عندما قتل قابيل هابيل الإله طرده ولكن لم يقتله |
Abel avait bossé dur tout l'été à récolter sa moisson pendant que Caïn s'amusait. | Open Subtitles | أعتقد أن هابيل اجتهد طيلة الصيف في حصد محاصيله بينما كان قابيل يلعب في الحقل. |
Quand l'hiver arriva, Abel avait toutes les noix et Caïn n'en avait pas. | Open Subtitles | وبحلول الشتاء، حصد هابيل كل البندق فيما لم يحصل قابيل على أي بندق. |
La marque de Caïn. Alors pourquoi il l'a fait? | Open Subtitles | العلامة من قابيل إذن لماذا يزعج نفسه هذا الفتى ؟ |
la marque de Caïn apparut sur son front, maléfique enfant d'une sorcière marine. | Open Subtitles | يحمل ارث قابيل من قابيل الى أخيه جاء الشر من البحر جريندل |
Je ne pense que Caïn ou Abel ait eu des ensembles en laine. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد بأن قابيل و هابيل كان لديهم سترات بيضاء |
Ça remonte à Abel et Caïn. | Open Subtitles | الناس تسأل عنها من عصور ابتداء من اول الطريق لدى قابيل وهابيل |
Ils ont dit qu'ils n'avaient entendu parler de rien au sujet de "Caïn Allah" | Open Subtitles | قالوا إنهم لم يسمعوا شيئاً "عن "كاين الله |
Je crois qu'on va garder la lame loin de toi jusqu'à ce qu'on tienne Caïn. | Open Subtitles | أنه من الأفضل أن أحتفظ بالشفرة خارج نطاق يديك (حتى يظهر (كاين |
La liste de Caïn ? T'étais pas dessus. T'as réussi. | Open Subtitles | قائمة (كاين), لم تكن أنت عليها لقد فعلتها |