"ca doit être" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن يكون
        
    • لابد أنه
        
    • يجب أن تكون
        
    • لا بد أنه
        
    • لابد أن هذا
        
    • لابد أنها
        
    • لا بد أن
        
    • لا بد أنها
        
    • يجب ان يكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • لا بدّ أنّه
        
    • يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • بالتأكيد هذا
        
    • لابد أن يكون
        
    • لابد أنّه
        
    Ca doit être le scientifique le plus confus de la planète. Open Subtitles حسنا، وهذا هو يجب أن يكون للعالم أكثر الخلط في العالم.
    Ca doit être un leader étranger, un témoin sous protection ou un fugitif. Open Subtitles يجب أن يكون حاكم أجنبي شاهد يحمونه أو شخص هارب
    Ca doit être bien de rentrer à la maison tous les soirs et voir que les enfants sont en sécurité. Open Subtitles نعم لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان
    Ca doit être exactement ces nombres, exactement dans cet ordre. Open Subtitles يجب أن تكون نفس الأرقام هذه بنفس الترتيب
    Ca doit être mon médicament contre les allergies. Je dois faire une réaction trop forte ! Open Subtitles لا بد أنه بسبب دواء الحساسية و قد تحسس جسمي منه
    Ca doit être l'épouvantail le plus bizarre que j'ai jamais vu. Open Subtitles لابد أن هذا هو أبشع فزّاعة رأيته في حياتي
    Ca doit être le grand qui l'a menotté à sa chaise. Open Subtitles لابد أنها من قامت بتقييد مؤخرة السمين إلى المقعد
    ça nous donne quelque chose à attendre avec impatience. Mm-hmm. Ca doit être tellement dur de vivre dans une bulle, avec le poids du monde sur vos épaules. Open Subtitles يعطينا شيئاً ننتظره. لا بد أن العيش في فقاعة صعب جداً،
    Ca doit être une histoire démente pour ne pas commencer par pourquoi vous êtes habillé en berger. Open Subtitles لا بد أنها قصة عجيبة ما دمت لم تبدأ بسبب ارتدائك ثياب راعٍ
    Tu vois ? Vous avez même un nom pour elles. Ca doit être vrai. Open Subtitles اترين , حتى انكم تطلقون عليهم اسم يجب ان يكون صحيحاً
    Ca doit être une stratégie d'intimidation, un truc dans le genre... Open Subtitles يجب أن يكون نوعا من تكتيك التخويف أو شيء من هذا.
    Ca doit être joli, Tout doit être joli Open Subtitles يجب أن يكون جميلا .. كل شيء يجب أن يكون جميلا
    Je ne sais pas pourquoi Ca doit être comme ça Le ciel est bleu et l'herbe est verte Open Subtitles لا أعرف لماذا يجب أن يكون السّماء زرقاء و العشب أخضر
    Ca doit être dur de savoir qui sont tes vrais amis. Open Subtitles لابد أنه من الصعب عليك معرفة من أصدقائك الحقيقيين.
    Ca doit être bien, cependant, papa, de savoir que ta compagnie est entre de bonnes mains et de pouvoir rester à la maison toute la journée et jouer avec ton enfant. Open Subtitles لكن لابد أنه جميل، أبي، معرفة أن شركتك في أيدي أمينة
    Ca doit être le réparateur qui ramène le frigo. Open Subtitles لابد أنه الميكانيكي مع عامل صيانة الثلاجة
    Ca doit être la pire ville de l'Amérique du nord. Open Subtitles يجب أن تكون اسوء مدينة في امريكا الشمالية
    Ca doit être une bombe au lit. Dit moi qu'elle est chaude au lit, Tom. Open Subtitles يجب أن تكون شريرة على السرير قل لي هي شرّير على السرير، توم
    Ca doit être dur d'être si près de son frère et de ne rien pouvoir faire. Open Subtitles لا بد أنه أمر صعب البقاء بجانب الأخ دون أن يكون لديه القدرة على مساعدته
    Ca doit être une de ces nouvelles télévisions au plasma. Open Subtitles لابد أن هذا أحد تلك التلفزيونات البلازما الجديدة
    Ca doit être un autre signe que c'est la saison, car la rumeur dit que le non confessionnel M. Hiver va arriver dans la salle des étudiants ! Open Subtitles حسناً .. لابد أنها علامة أخرى بأنه هذا الموسم
    Ca doit être dur de régler sa vie sur des bouts de papier. Open Subtitles لا بد أن الحياة اعتماداً على أوراق قاسية جداً
    Ca doit être tous les gens avec qui elle a été en contact ces dernières 48 heures. Open Subtitles لا بد أنها للناس الذين قابلتهم في 48 ساعة
    Ca doit être rapide et ça doit être quelque chose qui nous permettra d'appuyer sur le bouton. Open Subtitles يجب ان يكون سريعا يجب ان يكون هناك شيئا بذلك يمكننا ان نضغط الزر على انفسنا
    Putain ! Ca doit être la fête avec les nanas ! Open Subtitles لعنة الرب , يجب ان تكون نار على الفتايات
    Ca doit être vraiment puissant pour te garder coincée tout ce temps. Open Subtitles لا بدّ أنّه قويّ جدّاً ليبقيكِ مثبّتة طيلة هذا الوقت
    Ca doit être une sorte de mesure de sécurité. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك نوع من الإجراء الأمني
    Ca doit être Quagmire avec Polly et moi. Open Subtitles كويغماير" " بالتأكيد هذا " الطويل بولي مضي " لمسلسل عليه أرد أن يجب
    Ca doit être le dock où sont les bombes. Open Subtitles لابد أن يكون هذا الرصيف حيث توجد القنبلتان
    Elle m'évite. Ca doit être de mauvaises nouvelles. Open Subtitles إنّها تحاول تجنبي لابد أنّه خبرٌ سئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more