"ca n'a pas d'importance" - Translation from French to Arabic

    • لا يهم
        
    • لا يهمّ
        
    • هذا غير مهم
        
    Peut-être, mais Ca n'a pas d'importance le problème n'est pas au sujet de qui tu représentes. Open Subtitles أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله
    Ca n'a pas d'importance. Dès que tu auras passé la sécurité tu seras tout seul. Open Subtitles أعني, أنه لا يهم, فمنذ لحظة خروجك من الأمن, فستتحمل مسؤالية نفسك
    Ca n'a pas d'importance si tu n'as pas la foi car j'en ai assez pour tous les deux. Open Subtitles لا يهم إذا لم يكن لديك إيمان, لاني لدي ما يكفي لكلانا.
    Ca n'a pas d'importance. Je sais qui a fait ça. Open Subtitles هذا لا يهم فأنا أعرف من فعل هذا
    Ca n'a pas d'importance. Open Subtitles كلا، لا يهمّ السبب، هذه سترة رائعة للغاية.
    Ca n'a pas d'importance. Open Subtitles هذا غير مهم
    En fait, le canard pourrait être polonais aussi. Ca n'a pas d'importance Open Subtitles في الواقع يمكن أن تكون البطة بولندية أيضًا، لا يهم
    Ca n'a pas d'importance. Le fait est que nous avons la réputation d'avoir des intérimaires intelligent, fiable, bosseur, ok ? Open Subtitles لا يهم النقطة المهمة هنا اننا نفخر بسمعتنا اذكياء و موثوق بهم و عمال مؤقتين دؤبين ..
    Ca n'a pas d'importance, tu sais, parce que tu ne pourras jamais entrer, pas là-bas. Open Subtitles لا يهم ، لأنه لن يمكنك الدخول ليس حيث يحتفظون بها
    Ca n'a pas d'importance Lana. Je ne pouvais pas laisser quoi que ce soit t'arriver. Open Subtitles لا يهم لانا، لم استطع أن أدع شيئاً ما يحدث لك
    Ca n'a pas d'importance qu'il ait eu 10 caméras filmant en même temps. Open Subtitles لا يهم لو كان لديه 10 كاميرات تصور طوال الوقت
    Ca n'a pas d'importance, car je viens de découvrir que Josh a une copine. Open Subtitles لا يهم لأني عرفت للتو أن جوش لديه حبيبة
    Ca n'a pas d'importance pour elle et ça n'a pas d'importance pour moi. Open Subtitles ولا يهم ل لها، وهذا لا يهم بالنسبة لي.
    Ca n'a pas d'importance s'il n'y a rien sous le lit ou dans le noir, tant que tu sais que ce n'est pas grave d'en être effrayé. Open Subtitles لا يهم لو لم يكن... هنالك شيئاً تحت السرير أو في الظلام... ...
    Ca n'a pas d'importance, elle m'a promis qu'elle reviendrait. Open Subtitles هذا لا يهم, فقد وعدتني أنها ستعود,
    Ca n'a pas d'importance, qui. L'important c'est que je sais exactement ce que vous avez fait Open Subtitles لا يهم من المشكلة هي أنني أعرف ما فعلت
    Ca n'a pas d'importance, Kate, qui on était, ce qu'on a fait avant, avant le crash Open Subtitles لا يهم الأمر يا "كيت"، من كنا، ماذا فعلنا قبلاً،
    Ca n'a pas d'importance, parce que je ne te croirai plus jamais. Ca n'a pas d'importance, parce que -je ne te croirai plus jamais. Open Subtitles لا يهم لأنني لن أصدق أي شئ تقول ثانيةً
    Ca n'a pas d'importance. Ce qui est important c'est que j'avance. Open Subtitles لا يهم المهم أننى سأتجاوز هذه المرحلة
    Ca n'a pas d'importance que tu t'en fiches. Le karma ne s'en fiche pas. Open Subtitles لا يهم اذا كنت لا تمانع كارما تمانع
    Ca n'a pas d'importance. Tu nous as emmenés dans le chapitre final. Open Subtitles لا يهمّ فقد جلبتنا إلى الفصل النهائيّ
    Tu sais quoi ? Ca n'a pas d'importance. Open Subtitles هذا غير مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more