"caca" - Translation from French to Arabic

    • براز
        
    • فضلات
        
    • الغائط
        
    • تتغوط
        
    • غائط
        
    • حاجتي
        
    • الفضلات
        
    • التغوط
        
    • يتغوط
        
    • كاكا
        
    • أتغوط
        
    • التغوّط
        
    • أنبوب
        
    • يتبرز
        
    • تغوطت
        
    Déjà eu du caca sec impossible à enlever en secouant? Open Subtitles أسبق أن كانت لك كتل براز لم تقدر على إزالتها؟
    Je l'ai nourri. Oh non, il y a du caca partout. Open Subtitles لقد أطعمته يا إلهي توجد فضلات في كل مكان
    Et si vous avez des amis ou une famille qui mange du caca et voudrais arrêter, donnez-leur mon numéro. Open Subtitles وإن كان لديكم أصدقاء أو أشخاص من العائلة يأكلون الغائط ويودون التوقف، أعطوهم رقمي.
    Viens chercher Andy si Madison veut faire caca, parce qu'elle ne le fera pas sans lui. Open Subtitles نادى على اندى اذا ارادت ماديسون ان تتغوط لانها لا تفعل هذا بدونه
    Raie, caca dans la pataugeoire. Open Subtitles أيها اللخمة، هناك غائط في حوض الأطفال اللخمة هي نوع من الأسماك
    Je ne mange que des sandwichs glacés, et je n'ai pas fait caca depuis trois jours ! Open Subtitles أنا لا آكل سوى سندويتشات الآيس كريم ولم أقضِ حاجتي من 3 أيام
    Alors ne vomis pas et ne fais pas ce caca toxique que tu aimes tant, car elle n'a jamais vu de bébé de toute sa vie, d'accord ? Open Subtitles لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟
    Quand les gens doivent faire caca, ils ont honte. Open Subtitles الناس يصابون بالإحراج حين يتعين عليهم التغوط
    C'est plus excitant qu'un bébé qui fait caca ? Open Subtitles حقاً ؟ أهذا اكثر اثارة من ان تجعل طفل يتغوط ؟
    Et t'as poussé fort et le caca est sorti du trou de l'os ? Open Subtitles وعندها دفعت بقوة و جاء من خلاله براز في شريحة اللحم ؟
    On parcourt le monde en quête de civilisations perdues, la 1ère chose qu'on demande, c'est: "Comment dit-on caca ?" Open Subtitles تقطع مسافة نصف العالم لتجربة حضارة مختلفة، وأول سؤال لك هو "كيف يقولون "براز" هنا؟"
    Pour anecdote, quand on est entrés dans la chambre, il y avait un caca dans les toilettes. Open Subtitles عندما وصلنا للغرفة كان هناك فضلات في المرحاض
    Vendu à 1000 $ le kilo, alors que ça reste du café au caca de singe. Open Subtitles انه يتم بيعها ب500 دولار للرطل وهي في الاساس فضلات قهوه لقرد,صحيح؟
    Les enfants criant, chiant partout, jetant leur caca, s'épouillant leur pelage, se balançant d'arbre en arbre. Open Subtitles أطفال يصرخون ويتغوطون في كل مكان يرمون الغائط في كل مكان ينتزعون الحشرات من فرائهم يتأرجحون من شجرة إلى أخرى
    Du caca vous fait ça en trois jours ? Open Subtitles الغائط من الممكن أن يسبب هذا في ثلاثة أيام؟
    Elle veut faire caca, et c'est un problème, parce que papa n'est pas là. Open Subtitles انها تريد ان تتغوط , وهذه مشكلة لان والدى ليس هنا
    Avez-vous un sac à couches ? Arrête de te tortiller ! Il n'y a pas de caca. Open Subtitles هل لديك حقيبة حفاضات؟ توقف عن الحركة يبدو أنك لم تتغوط
    Et pendant que j'y suis, le caca de mes enfants porte ton nom. Open Subtitles وبما انا اخبركِ بالحقيقه فلقد اسميت غائط ابني باسمكِ
    Je n'ai pas besoin de faire caca, je n'ai pas de selles. Open Subtitles ليس عليّ أن أقضي حاجتي ليس عليّ الذهاب للحمام
    Elle n'avait pas fait ça depuis deux ou trois mois, et là, elle a du caca plein la culotte ! Open Subtitles إنها لم تتغوط بملابسها منذ كانت بعمر شهرين أو ثلاثه و الآن هي فوق تملأ الفضلات ملابسها
    Pouvoir vider un an de caca en seulement 24 h Open Subtitles القدرة على عدم التغوط لمدة عام كامل ثم تتغوط لمدة 24 ساعة كاملة بدون توقف
    Plus heureux qu'un porc dans le caca. Open Subtitles ,هل انت بخير؟ أسعد من الخنازير حين يتغوط
    Ce mec appartenait à un groupe de manifestants appelé "caca". Open Subtitles الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعه الإحتجاج يسمون "كاكا"
    Faut que je fasse caca à force de courir. Open Subtitles لا فرق، ما عدا أنه علي أن أتغوط بعد كل هذا الجري
    Tu as ruiné pleins de choses que j'aime, et je vais pas te laisser m'empêcher de faire caca. Open Subtitles لقد أفسدت الكثير من الأشياء الّتي أحبّها، ولن أدعكَ تفسد لي متعة التغوّط.
    Morello et la Noire aux yeux exorbités ont découvert pour l'histoire du caca. Open Subtitles وجد موريلو وفتاة سوداء من الشوائب العينين خارج عن الشيء أنبوب.
    On mange, on dort, on boit, on fait caca, on est joyeux... Open Subtitles يأكل و ينام و يشرب و يتبرز منتهى السعادة
    Hé, tout le monde, regardez ! "J'ai fait mon caca dans le bol de toilette !" Open Subtitles "أنظروا جميعًا لقد تغوطت بالنونية الكبيرة!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more