"cachais" - Translation from French to Arabic

    • تخفي
        
    • أختبئ
        
    • اختبئ
        
    • مختبئا
        
    • مختبئاً
        
    • تخفين
        
    • مختبئ
        
    • مختبئة
        
    • تخبئ
        
    • تخفى
        
    • أخبئ
        
    • تخفينه
        
    • تخفيه
        
    • أخفيه
        
    • أختبىء
        
    Cela t'a donné assez de confiance pour aller où tu cachais le tableau. Open Subtitles جعلك تشعر بأنك أمنّ كفاية حتى تذهب حيثما تخفي اللوحات.
    A chaque fois qu'il y avait une tempête, je construisais ce petit fort avec des couvertures et je m'y cachais avec lui, en chantant des chansons jusqu'à ce que ça s'arrête. Open Subtitles بكل مرة كان يحدث بها عاصفة كنتُ أبني ذلك الحِصن الصغير من البطانيّات‏ و أختبئ أنا و هو بداخله و نغني أغنية إلى أن ينتهي
    - Pas du tout. Moi, quand j'avais peur, je me cachais dans ce placard. Open Subtitles اتريد ان تعلم اين تعودت ان اختبئ عندما اخاف؟
    Une fois, je t'ai vu dans la cage d'escalier, tu te cachais, tu observais. Open Subtitles و في أحد المرات رأيتك بجوار السلم. مختبئا تراقب
    Je ne pourrais pas dire à notre garçon que j'étais ici au cas où il en parlerait, mais je me cachais dans les collines en vous attendant. Open Subtitles لم أتمكن من أن أخبر فتانا بأني كنت هنا خشية أن يتلفظ بذلك، لكني كنت مختبئاً هناك في التلال، منتظراً لك.
    C'est comme si tu avais un mur ou que tu cachais quelque chose. Open Subtitles يبدو كأنك تختفين وراء حائط أو تخفين شيئ ما
    Tu te cachais sur le lieu du crime ? Open Subtitles أذن لماذا كنت مختبئ فى مسرح الجريمة ؟
    Je lui dirai que je me cachais en deuxième classe. Open Subtitles سأقول له انني كنت مختبئة في الدرجة الثانية
    Je me suis toujours demandé ce que tu cachais sous tes boucles frisées, Open Subtitles تساءلت دوما ماذا كنت تخبئ تحت خصلات شعرك المجعد،
    Je ne soupçonnais pas une seule seconde que tu me cachais quelque chose. Open Subtitles أنا فقط... لم أعرف نهائياً أنك كنت تخفى شيئاً عنى
    Je cachais tout le temps des trucs comme ça dans mon dortoir. Open Subtitles اعتدت أن أخبئ الأغراض في مهجعي طوال الوقت
    Mais nous devions nous assurer que tu ne nous cachais rien. Open Subtitles ولكننا كان لابد أن نتأكد أنك لم تكن تخفي عنا أي معلومات
    Peut-être que je te l'ai caché depuis toujours, exactement comme toi qui me cachais qui tu étais vraiment. Open Subtitles ربّما كنت أخفي ذلك عنك منذ زمن طويل، تماما ً مثل ما كنت تخفي عني حقيقتك.
    Tout ce temps, tu le cachais. Maintenant tu peux le lui montrer. Open Subtitles كل هذا الوقت تخفي الأمر، الآن يمكنك إظهاره
    Ma mère pensait que je me cachais. Pourquoi demandez-vous ? Open Subtitles ظنّت والدتي أنّي أختبئ مِن الشرطة لِمَ تسألينني؟
    Je ne me cachais pas, Maman, juste, tu sais, j'étais occupée. Open Subtitles لم أكن أختبئ يا أمّي كنت مشغولة لا غير
    Je me cachais et j'ai vu cette version de moi-même, elle avait du sang sur le visage, et je l'ai tuée. Open Subtitles لقد كنت اختبئ و رأيت نسخه اخري مني و كان وجهها ملطخ بالدماء ثم قتلتها
    Où est ce que tu le cachais ? Open Subtitles صديق قديم لطيف. أين كنت مختبئا له؟
    Je me cachais dans les buissons. J'espère que je ne t'ennuie pas. Open Subtitles كنت مختبئاً في الممشى, آمل أنّك لا تمانعين.
    Salut la folle ! Où tu te cachais ? Open Subtitles مرحبا صديقتي اين كنت تخفين نفسك؟
    Les Trolls m'ont dit ce que tu cachais, que toi et ma mère aviez une autre sœur. Open Subtitles أخبرني المتصيّدون بما كنتِ تخفينه وهو أنّ هناك شقيقة أخرى لكِ ولوالدتي
    C'est mal, mais je voulais savoir ce que tu cachais. Open Subtitles أعلم أنّني لم يكن عليّ قراءته، لكنّي أردت معرفة ما تخفيه عنّي.
    Et maintenant, je vais consulter les potentiels donneurs, ce qui était une chose que je cachais... Open Subtitles والآن انا ذاهبه لأتصفح مواقع المتبرعين بالنطف وهو الشيء الذي كنت أخفيه
    Je ne me cachais pas, Madame. Open Subtitles لم أكن أختبىء أو أفعل شيء يا سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more