Walsh et Horace avaient couru se cacher dans la maison. | UN | ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل. |
Walsh et Horace avaient couru se cacher dans la maison. | UN | ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل. |
Tout ce que vous faîtes, se cacher dans l'ombre, suivre les gens, c'est lui, pas vous. | Open Subtitles | كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ |
Je préfère mourir en utilisant mon pouvoir pour protéger mon clan que de me cacher dans cette montagne comme un lâche. | Open Subtitles | أفضل الخروج واستخدام قواي لحماية عشيرتي عن الإختباء في هذه الجبال مثل الجبناء |
On n'aurait pas eu besoin de te mentir si tu avais juste parlé à Reagan au lieu de te cacher dans ma chambre avec ta nourriture pas chère. | Open Subtitles | حسنا، لم نكون لنحتاج أن نكذب عليك إذا كنت فقط تتحدث مع ريغان بدلا من الأختباء في غرفتي مع طعامك الجنوب غربي الرخيص. |
Donc, quand elle a proposé de se cacher dans ces bois, elle m'avait dit que j'aurais de la compagnie là-bas. | Open Subtitles | حسناً، عندما لمّحت أنّي أختبئ في تلك الغابات، قالت أنّ عندي صُحبة هناك. |
La femme est en train d'essayer d'enfiler ses habits par ici, mon patron s'enfuit, le mari le trouve cacher dans le casier à viande en train de tenir une poitrine de boeuf congelé devant lui. | Open Subtitles | حاولت الزوجه ان تجر ملابس من هنا مديري هرب الزوج وجده مختبئاً في مخزن اللحم |
Ce serait facile de se cacher dans une de ces alcôves pour attendre la victime sans jamais être vu. | Open Subtitles | سيكون من السهل جدا الاختباء في احد هذه الزوايا وانتظار الضحية بدون ان يراه احد |
Il fait un peu froid pour se cacher dans le jardin. | Open Subtitles | نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة. |
On sait bien que tu préfères te cacher dans les toilettes pour ces occasions. | Open Subtitles | روبيرت، جميعنا نعلم أنك تحب الاختباء في الحمام في هذه المناسبات |
De nombreux villages ont été abandonnés, leur population continuant de se cacher dans la brousse pour échapper aux attaques ou aux violences des groupes armés. | UN | وقد هجرت قرى كثيرة، نظرا لاستمرار سكانها في الاختباء في الغابات لتفادي التعرض للهجوم أو الإيذاء من جانب الجماعات المسلحة. |
Dans le chaos ambiant, l'auteur a été séparée de son mari et a préféré se cacher dans un trou jusqu'au soir. | UN | وفي غمرة الفوضى التي سادت من جرّاء ذلك، افترقت صاحبة البلاغ عن زوجها فقررت الاختباء في حفرة حتى المساء. |
Maintenant, il peut enfin sortir, à la place de se cacher dans ce placard rempli de pantalons jaunes. | Open Subtitles | الآن يمكنه الإعتراف بدلاً من الإختباء في تلك الخزانة المليئة بالسراويل الصفراء. |
Il avait l'habitude de se cacher dans le grenier quand on était gamins, quand notre père buvait ou était en colère, ce qui était souvent le cas. | Open Subtitles | إعتاد على الإختباء في العلّيّة لمّا كنّا صغاراً حينما كان والدنا ثملاً أو غاضباً و الذي كان يتكرر مراراً |
Non, je ne peux pas me cacher dans l'eau. Je ne peux pas respirer sous l'eau. | Open Subtitles | .كلا، لا يُمكنني الإختباء في الماء .لا يُمكنني التنفس تحت الماء |
Tu es désorientée. Je ne peux pas... me cacher dans l'eau. | Open Subtitles | ـ كلا، يتوجب عليك ـ أنتِ مشوشة، لا يُمكنني الإختباء في الماء |
Oui. Elle peut se cacher dans le système d'eau de la piscine. | Open Subtitles | نعم ، بإمكانها الإختباء في نظام مياه المسبح |
On transporte un cadavre et de l'artillerie lourde, et on va se cacher dans notre base secrète. | Open Subtitles | مع وجود جثة بالخلف ومجموعة من المسلحين المتشددين سيعاودون الأختباء في قاعدةِ المخابرات المركزيتِنا المختفية |
Oh, non. Mieux vaut se cacher dans le placard. | Open Subtitles | أوه لا، ربما من الأفضل أن أختبئ في حجرة الملابس |
Il a pu se cacher dans une armoire, derrière un meuble ou une porte, je sais pas. | Open Subtitles | قد يكون مختبئاً في الخزانة أو خلف الأثاث أو الباب, لا أعرف |
Nous avons aidé ta mère à te cacher dans l'autre monde. | Open Subtitles | شعبنا ساعد امك على اخفائك في العالم الاخر |
Il y aucun endroit où se cacher dans une petite ville. | Open Subtitles | لا مكان له للإختباء في هذه البلدة الصغيرة. |
Alors tu ferais mieux d'aller te cacher dans la salle de bain. Je ne veux pas que ça foute en l'air mon mariage. | Open Subtitles | إذًا من الأفضل أن تختبئي بالحمام، لا أودّ من هذا أن يدمر زواجي. |
Être un espion n'est pas la même chose que se cacher dans un trou | Open Subtitles | ان تكون جاسوساً ليس كما ان تكون مختبئ في الخفاء |
Il nous a dit de nous cacher dans la cabane. | Open Subtitles | قال لنا أن نختبئ في الكوخ كان كلامه واضح جدًا |
Il existe des royaumes de magie au-delà même de ma portée, où ma mère pourrait se cacher dans l'ombre. | Open Subtitles | هنالك ممالك مِن السحر الأسود خارج متناول يدي حتّى حيث تترصّد والدتي في ثنايا الظلال |