"cacher dans" - Translation from French to Arabic

    • الاختباء في
        
    • الإختباء في
        
    • الأختباء في
        
    • أختبئ في
        
    • مختبئاً في
        
    • اخفائك في
        
    • للإختباء في
        
    • تختبئي
        
    • مختبئ في
        
    • نختبئ في
        
    • في ثنايا
        
    Walsh et Horace avaient couru se cacher dans la maison. UN ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل.
    Walsh et Horace avaient couru se cacher dans la maison. UN ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل.
    Tout ce que vous faîtes, se cacher dans l'ombre, suivre les gens, c'est lui, pas vous. Open Subtitles كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ
    Je préfère mourir en utilisant mon pouvoir pour protéger mon clan que de me cacher dans cette montagne comme un lâche. Open Subtitles أفضل الخروج واستخدام قواي لحماية عشيرتي عن الإختباء في هذه الجبال مثل الجبناء
    On n'aurait pas eu besoin de te mentir si tu avais juste parlé à Reagan au lieu de te cacher dans ma chambre avec ta nourriture pas chère. Open Subtitles حسنا، لم نكون لنحتاج أن نكذب عليك إذا كنت فقط تتحدث مع ريغان بدلا من الأختباء في غرفتي مع طعامك الجنوب غربي الرخيص.
    Donc, quand elle a proposé de se cacher dans ces bois, elle m'avait dit que j'aurais de la compagnie là-bas. Open Subtitles حسناً، عندما لمّحت أنّي أختبئ في تلك الغابات، قالت أنّ عندي صُحبة هناك.
    La femme est en train d'essayer d'enfiler ses habits par ici, mon patron s'enfuit, le mari le trouve cacher dans le casier à viande en train de tenir une poitrine de boeuf congelé devant lui. Open Subtitles حاولت الزوجه ان تجر ملابس من هنا مديري هرب الزوج وجده مختبئاً في مخزن اللحم
    Ce serait facile de se cacher dans une de ces alcôves pour attendre la victime sans jamais être vu. Open Subtitles سيكون من السهل جدا الاختباء في احد هذه الزوايا وانتظار الضحية بدون ان يراه احد
    Il fait un peu froid pour se cacher dans le jardin. Open Subtitles نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة.
    On sait bien que tu préfères te cacher dans les toilettes pour ces occasions. Open Subtitles روبيرت، جميعنا نعلم أنك تحب الاختباء في الحمام في هذه المناسبات
    De nombreux villages ont été abandonnés, leur population continuant de se cacher dans la brousse pour échapper aux attaques ou aux violences des groupes armés. UN وقد هجرت قرى كثيرة، نظرا لاستمرار سكانها في الاختباء في الغابات لتفادي التعرض للهجوم أو الإيذاء من جانب الجماعات المسلحة.
    Dans le chaos ambiant, l'auteur a été séparée de son mari et a préféré se cacher dans un trou jusqu'au soir. UN وفي غمرة الفوضى التي سادت من جرّاء ذلك، افترقت صاحبة البلاغ عن زوجها فقررت الاختباء في حفرة حتى المساء.
    Maintenant, il peut enfin sortir, à la place de se cacher dans ce placard rempli de pantalons jaunes. Open Subtitles الآن يمكنه الإعتراف بدلاً من الإختباء في تلك الخزانة المليئة بالسراويل الصفراء.
    Il avait l'habitude de se cacher dans le grenier quand on était gamins, quand notre père buvait ou était en colère, ce qui était souvent le cas. Open Subtitles إعتاد على الإختباء في العلّيّة لمّا كنّا صغاراً حينما كان والدنا ثملاً أو غاضباً و الذي كان يتكرر مراراً
    Non, je ne peux pas me cacher dans l'eau. Je ne peux pas respirer sous l'eau. Open Subtitles .كلا، لا يُمكنني الإختباء في الماء .لا يُمكنني التنفس تحت الماء
    Tu es désorientée. Je ne peux pas... me cacher dans l'eau. Open Subtitles ـ كلا، يتوجب عليك ـ أنتِ مشوشة، لا يُمكنني الإختباء في الماء
    Oui. Elle peut se cacher dans le système d'eau de la piscine. Open Subtitles نعم ، بإمكانها الإختباء في نظام مياه المسبح
    On transporte un cadavre et de l'artillerie lourde, et on va se cacher dans notre base secrète. Open Subtitles مع وجود جثة بالخلف ومجموعة من المسلحين المتشددين سيعاودون الأختباء في قاعدةِ المخابرات المركزيتِنا المختفية
    Oh, non. Mieux vaut se cacher dans le placard. Open Subtitles أوه لا، ربما من الأفضل أن أختبئ في حجرة الملابس
    Il a pu se cacher dans une armoire, derrière un meuble ou une porte, je sais pas. Open Subtitles قد يكون مختبئاً في الخزانة أو خلف الأثاث أو الباب, لا أعرف
    Nous avons aidé ta mère à te cacher dans l'autre monde. Open Subtitles شعبنا ساعد امك على اخفائك في العالم الاخر
    Il y aucun endroit où se cacher dans une petite ville. Open Subtitles لا مكان له للإختباء في هذه البلدة الصغيرة.
    Alors tu ferais mieux d'aller te cacher dans la salle de bain. Je ne veux pas que ça foute en l'air mon mariage. Open Subtitles إذًا من الأفضل أن تختبئي بالحمام، لا أودّ من هذا أن يدمر زواجي.
    Être un espion n'est pas la même chose que se cacher dans un trou Open Subtitles ان تكون جاسوساً ليس كما ان تكون مختبئ في الخفاء
    Il nous a dit de nous cacher dans la cabane. Open Subtitles قال لنا أن نختبئ في الكوخ كان كلامه واضح جدًا
    Il existe des royaumes de magie au-delà même de ma portée, où ma mère pourrait se cacher dans l'ombre. Open Subtitles هنالك ممالك مِن السحر الأسود خارج متناول يدي حتّى حيث تترصّد والدتي في ثنايا الظلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more