"cachez" - Translation from French to Arabic

    • تخفي
        
    • تخفيه
        
    • تخفين
        
    • إخفاء
        
    • تخفون
        
    • تختبئ
        
    • تخفى
        
    • بإخفاء
        
    • تختبئون
        
    • تخفينه
        
    • تُخفين
        
    • تخبئه
        
    • تخبئين
        
    • مختبئا
        
    • تُخفي
        
    Vous me cachez tant de choses. Encore un secret ? Open Subtitles تخفي عني الكثير من الأسرار هل هذه أحدها؟
    Les gens autour de vous peuvent sentir que vous cachez quelque chose, et ça les fait fuir. Open Subtitles من هم حولك بإمكانهم معرفة أنك تخفي شيء ما ويدفعهم بعيدا عنك
    que vous me cachez pour 200 dollars de l'heure ? Open Subtitles الذي تخفيه عني لقاء مئتي دولار في السّاعة؟
    Le fait que vous soyez en colère à présent en m'attaquant alors que j'essaye de vous aider, prouve que vous cachez quelque chose. Open Subtitles حقيقة انك غاضبة جدا الآن وتقومين بمهاجمتي بينما أحاول مساعدتك تثبت انك تخفين شيئاً ما
    Vous ne pensez pas, gentlemen, qu'il y a trop longtemps que vous vous cachez derrière mon dos ? Open Subtitles ألا تعتقدون أيها السادة أنني أحاول إخفاء ماضيّ وعدم إظهاره لـ فترة طويلة؟
    Vous cachez des secrets, vous mentez en souriant. Open Subtitles أنتم دائما تخفون أمورا كثيرة أنتم دائما تبقون اسرار و تضحكون و انتم تكذبون
    Ne vous cachez pas derrière votre avocat et aidez-nous. Open Subtitles ماذا عن ألا تختبئ وراء محاميك وتساعدنا في هذا الأمر ؟
    Vous cachez des informations, comme la nature des deux appels reçus avant que vous appeliez la police. Open Subtitles ومن الواضح أنك تخفي معلومات بما فيها اتصالين من هاتفك النقال أجريتهما قبل اتصالك بالنجدة.
    Pourquoi ai-je l'impression que vous me cachez toujours quelque chose. Open Subtitles أعدك. لماذا أشعر أنك دائما تخفي شيئا من لي؟
    Bien sûr, certains pourraient penser que vous choisissez de ne pas parler parce que vous cachez quelque chose. Open Subtitles وبطبيعة الحال، فإن بعض الناس قد يظن كنت اختيار عدم التحدث لأنك تخفي شيئا.
    Chris, si vous me cachez quelque chose, je le découvrirai. Open Subtitles كريس, أذا كنت تخفي عني شيئاً سأكتشف ذلك
    Et un jour, peu importe ce que vous cachez sera révélé à la lumière du jour. Open Subtitles مهما كان ما تخفيه فسوف يظهر مع مرور الوقت في يوم من الأيام
    Ne le cachez pas dans vos poches, dans vos bas, sous vos couilles ou dans votre cul, car je vais finir par le trouver. Open Subtitles لذا, لا تخفيه في جيوبَكَ أو تدسّهُ في جواربكَ ولا تلفه تحت خصيتيك أو تلصقه فوق خلفيتَكَ لأنني في الأخير سوف أجدهُ
    Si je ne vous connaissais pas, je dirai que vous cachez quelque chose. Open Subtitles لو كنت لا أعرفك جيداً، لقلتِ أنك تخفين أمراً ما.
    Voilà encore cette crainte. Je pense que vous cachez quelque chose. Open Subtitles أترِ ، قد ظهر ذلك الخوف مُجدداً، أظن أنكِ تخفين شيئاً.
    - cachez votre argenterie. - Je vous raccompagne. Open Subtitles من الأفضل إخفاء الفضيات سوف أصحبكم للسيارة
    Vous cachez les belles robes pour être sûre que personne d'autre ne les trouves à nos soldes annuelles de demain. Open Subtitles أنتم تخفون الملابس الجيدة و تتأكدوا أن لا أحد أخر يحصل عليها في معرضنا البيع بنصف الثمن السنوي غداً.
    Vous vous cachez juste derrière vos écrans, en jouant avec la vie des gens. Open Subtitles أنت تختبئ وراء شاشتُك و تلعب بأرواح الناس
    Je ne vous cache rien, vous ne me cachez rien. Open Subtitles أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً
    Alors, cachez les strip-teaseuses. Open Subtitles أنا في طريقي إليك لذا ، قُم بإخفاء المُتعريات
    Qu'elle sorte, qu'elle me montre où vous vous cachez et je l'épargnerai. Open Subtitles فقد تعالوا للأمام اظهروا لى اين تختبئون وسوف تكونوا بمنأى عن ذلك
    Vous le cachez bien, mais vous êtes une personne très bizarre. Open Subtitles أتعرفين, أنتِ تخفينه جيدا لكنك شخص غريب جدا سيدتي
    Ok, maintenant je me demande ce que vous nous cachez. Open Subtitles حسناً، انا الآن اتسائل ما تُخفين انتِ عنّا؟
    Que cachez vous d'autre ? Open Subtitles هنالك شيئ تخبئه ايضاً؟
    Si vous cachez encore de la nourriture dans le lit, je vous la donne par sonde d'alimentation. Open Subtitles لقد رأيتك تخبئين الطعام بين هذه الصفائح سيأتيك مرة أخرى في أنبوب التغذية. هل تفهمين؟
    Vous vous cachez de vous-même, pas moi. Open Subtitles كنت مختبئا من نفسك، وليس لي.
    Je pense que vous cachez quelque chose, et que vous n'en parlerez à personne, Open Subtitles أعتقد أنك تُخفي سراً وهو شيئاً لا تريد أن يعرفه أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more