Par la suite, le cadavre de Tony Gustavo Aduvire Condori aurait été retrouvé à proximité du quartier général, portant diverses légions. | UN | وبعد ذلك، ظهرت جثة توني غوستافو أدوفيري كوندوري في إحدى المناطق القريبة من الثكنات، وعليها آثار ضرب. |
Le cadavre de ce gosse pourrait être mon tapis volant. | Open Subtitles | جثة هذا الطفل يمكن أن تكون بساطي السحري. |
Je suis trop belle pour n'être qu'un cadavre de Central Park. | Open Subtitles | أنا أجمل من أن أصبح مجرد جثة داخل المتنزه |
Certainement pas le cadavre de quelqu'un mort d'une crise cardiaque. | Open Subtitles | لن يجدوا جثة رجل مات بنوبة قلبية بالتأكيد |
Si tu harcèles ou fais du mal à quelqu'un, je reviendrai fourrer le cadavre de ta mère dans le cul de ton père. | Open Subtitles | إذا تنمرت مجددًا أو أذيت أي أحد مجددًا سأعود وأضاجع مؤخرة والدك بجثة والدتك منزوعة الرأس علي ذلك العشب اللعين |
Mais sans aucune autorisation écrite... vous ne pouvez abuser du cadavre de votre mari. | Open Subtitles | ليس هناك مجال أن أسمح لك مضايقة جثة زوجك حسنا .. |
Le cadavre de Begoña García a été rapatrié en Espagne où le service d'anatomie pathologique de l'Hôpital de Navarre a procédé à une autopsie clinique. | UN | بعد نقل جثة بيغونيا غارسيا الى اسبانيا، أجرى قسم علم اﻷمراض في مستشفى نافارا الحكومي تشريحا إكلينيكيا لها. |
Ses parents ont porté plainte contre César Elías Romero Hernández avant qu'on ne retrouve le cadavre de ce dernier. | UN | واتهم والداها سيسار الياس روميرو إرنانديس قبل العثور على جثة هذا اﻷخير. |
Le cadavre de sa fille a ensuite été retrouvé dans les buissons, la trace laissée par son sang ayant partiellement été recouverte de feuilles mortes. | UN | وعثر في وقت لاحق على جثة الابنة في الأدغال وآثار دمائها مغطاة جزئيا بأوراق شجر ذابلة. |
Le cadavre de ce dernier a été retrouvé près du poste de Somoud, à Mandeli. | UN | وقد تم العثور على جثة المواطن كامل ابراهيم المذكور في ثانيا بالقرب من مخفر الصمود في مندلي. |
Nang Zarm aurait retrouvé le cadavre de Sai La Awng le lendemain. | UN | ويُزعم أن نانغ زارم وجدت جثة ثاي لا أونغ في اليوم التالي. |
35. Le 13 avril, sur la route de Tecum Umán à Ocos (San Marcos), on a découvert le cadavre de Nery López. | UN | ٣٥ - في ١٣ نيسان/أبريل، اكتشفت جثة نيري لوبيس على الطريق بين تيكوم أومان وأوكوس في سان ماركوس. |
Bouleversée par ce qu'elle venait de vivre, elle avait laissé le cadavre de son fils dans la forêt. | UN | ونظراً إلى الذهول الذي ألمّ بها من جراء ما أصابها، تركت جثة طفلها في الغابة. |
Je vous ai déjà dit que ma planète avait été criblée avec le cadavre de la votre. | Open Subtitles | قلت لك مرة واحدة أن كوكبي كان ممزق مع جثة من شعبك |
Vous verrez que c'est important quand on retrouvera le cadavre de mon frère Andy, bande de connards. | Open Subtitles | حسنا،سترى ان هذا مهما عندما نجد جثة اخي اندي ايها الحقراء اوه |
Tracy est injoignable depuis la découverte du cadavre de Kyle Bristow. | Open Subtitles | هي خارج شبكات االتواصل الأجتماعية منذ أن وجدوا وجدوا جثة كايل بريستو |
Si un père voit le cadavre de sa fille est-ce qu'il va courir et hurler dehors ou la prendre dans ses bras ? | Open Subtitles | اذا رآى أي اب جثة ابنته ميته هل سيبقى واقفا ويبكي او سيركض ويحضنها؟ |
Je ne vais pas me contenter de m'asseoir ici et attendre que le cadavre de ma mère apparaisse. | Open Subtitles | لن أجلس هنا فقط و أنتظر ظهور أمي جثة هامدة |
Tu as pris mon corps en otage pendant mon sommeil et volé le cadavre de ma copine. | Open Subtitles | لقد اختطفت جسمي وأنا نائم، وسرقت جثة حبيتي الميتة |
Feu M. Lowenthal a reçu son indice final après la découverte du cadavre de Walaczek, mais avant que la presse n'apprenne le meurtre. | Open Subtitles | الراحل السيد وينثال استلم دليله الأخير بعد ان اكتشف هارلان جثة آيك والاتزشيك |