"cadre analytique" - Translation from French to Arabic

    • الإطار التحليلي
        
    • إطار تحليلي
        
    Ce cadre analytique est présenté pour examen à la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (le Comité). UN ويقدَّم هذا الإطار التحليلي ليُنظر فيه في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    On trouvera enfin, dans la dernière partie, un certain nombre de données statistiques, d'analyses et de diagrammes financiers établis grâce au cadre analytique. UN ويورد الفرع الرابع عدداً من الإحصاءات المالية والتحليلات والرسوم البيانية التي أُعدّت بفضل الإطار التحليلي.
    Ce cadre analytique est soumis au Comité pour examen à sa neuvième session. UN ويُقدَّم هذا الإطار التحليلي إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه في دورتها التاسعة.
    Un cadre analytique a été étudié pour l'évaluation de cet impact, et des études de cas ont été présentées. UN وجرت مناقشة إطار تحليلي لتقييم الأثر وتم تقديم دراسات إفرادية.
    cadre analytique de l’évaluation des coûts et avantages de l’intégration économique régionale UN إطار تحليلي لتقييم تكاليف وعائدات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي
    Un cabinet externe examine les déclarations au moyen d'un cadre analytique approuvé par le bureau de la déontologie. UN تتولى شركة خارجية مراجعة الإقرارات باستخدام الإطار التحليلي الذي وافق عليه مكتب الأخلاقيات.
    déontologie, à l’exception de celles de ses propres cadre analytique approuvé par le bureau de la déontologie. UN تتولى شركة خارجية مراجعة الإقرارات باستخدام الإطار التحليلي الذي وافق عليه مكتب الأخلاقيات.
    Mais il reste beaucoup à faire pour améliorer le cadre analytique. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتحسين الإطار التحليلي.
    Mais il reste encore beaucoup à faire pour en améliorer le cadre analytique. UN ومع ذلك، ما زال هناك الكثير مما ينبغي فعله لتحسين الإطار التحليلي.
    Ce cadre analytique englobe la santé en matière de sexualité et de procréation. UN ويتضمن هذا الإطار التحليلي الصحة الجنسية والإنجابية.
    cadre analytique pour l'élaboration de données sur les femmes entrepreneurs UN الإطار التحليلي لإعداد البيانات عن المشتغلات بالأعمال الحرة
    Criminalité organisée : affinage et mise à l'essai d'un cadre analytique de mesure de la criminalité organisée UN الجريمة المنظمة: صقل واختبار الإطار التحليلي لقياس الجريمة المنظمة
    La première partie du chapitre définit le cadre analytique ayant servi à l'établissement des chapitres 3 et 4. UN ويصف الجزء الأول من الفصل الإطار التحليلي المستخدم في الفصلين 3 و 4.
    Il se fonde sur l'analyse et les conclusions du chapitre 3 et se sert du cadre analytique défini au chapitre 2. UN وهو يستند إلى التحاليل والاستنتاجات الواردة في الفصل 3، ويستخدم الإطار التحليلي الوارد في الفصل 2.
    Le Groupe disposait d'un certain nombre de documents de travail et M. Eide a proposé de présenter d'abord ceux qui traitaient du cadre analytique d'ensemble, après quoi pourrait s'ouvrir un débat général. UN ولقد توفر لدى الفريق العامل عدد من ورقات العمل، إلا أن السيد إيدي اقترح أن تقدم أولا الورقات التي تتناول الإطار التحليلي العام، وأن تُجرى بعد ذلك المناقشة العامة.
    Ils peuvent être regroupés dans un cadre analytique qui contribuera à les élucider et à définir des solutions éventuelles et qui est le suivant. UN وهذا الإطار التحليلي هو الآتي:
    La figure IV illustre le cadre analytique qui a guidé le Comité dans la formulation de la présente stratégie de financement du développement durable. UN 60 - يبين الشكل الرابع الإطار التحليلي الذي استرشدنا به في صياغة هذه الاستراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    cadre analytique - Santé et nutrition de la mère et de l'enfant UN المرفق الثاني إطار تحليلي لصحة الأم والطفل وتغذيتهما
    Toutefois, le rapport sur le projet fournit un éclairage nouveau et situe les différentes idées dans un cadre analytique commun fondé sur l'application des notions modernes d'économie publique. UN غير أن مشروع التقرير يقدم تحليلا جديدا ويضع أفكارا مختلفة في إطار تحليلي موحد قائم على تطبيق الاقتصاد العمومي الحديث.
    Ces problèmes peuvent s'inscrire dans un cadre analytique qui contribuera à les élucider et à déterminer des solutions éventuelles. UN وهذه المشاكل يمكن تنظيمها في إطار تحليلي يساعد على توضيحها وعلى تعيين الحلول الممكنة لها.
    Cette étude, qui est fondée sur l'analyse et la synthèse des documents publiés et des données, a pour objectif de construire un cadre analytique sur une base empirique. UN وتقوم هذه الدراسة على استعراض وتحليل الكتابات والبيانات المنشورة وتكرس لبناء إطار تحليلي ذي أساس تجريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more