"cadre décennal" - Translation from French to Arabic

    • الإطار العشري
        
    • إطار السنوات العشر
        
    • إطار العمل العشري
        
    • وثيقة الإطار
        
    • إطار عمل مدته عشر سنوات
        
    • إطار عشري
        
    • إطارا لفترة عشر سنوات
        
    • إطار العشر سنوات
        
    • الإطار ذي السنوات العشر
        
    • الإطاري للسنوات العشر
        
    • وإطار العمل العشري
        
    • إطار عمل عشري
        
    Rapport de la réunion intersessions de haut niveau de la Commission du développement durable : Cadre décennal de programmes sur les modes de consommation UN تقرير اجتماع لجنة التنمية المستدامة الرفيع المستوى المعقود بين الدورات بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Dialogue avec le Président du Conseil du Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation UN حوار مع رئيس مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    VI. Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables UN سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Ces programmes répondront aux critères énoncés dans le document établissant le Cadre décennal de programmation. UN وتستند تلك البرامج إلى المعايير المبينة في وثيقة الإطار العشري.
    Production et consommation durables : vers la réalisation d'un Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation UN الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Un Cadre décennal pourrait faire disparaître cette dichotomie entre les mesures d'incitation à l'utilisation des ressources et les politiques en faveur des pauvres. UN ويمكن أن يساعد الإطار العشري للبرامج على إزالة هذا التناقض بين حوافز استخدام الموارد والسياسات المناصرة للفقراء.
    Un Cadre décennal souple servirait de base à l'élaboration de ces solutions à l'échelle mondiale tout en respectant la souveraineté ainsi que les priorités et spécificités nationales. UN وسيوفر الإطار العشري المرن للبرامج أساسا لوضع هذه الحلول العالمية مع الاعتراف بأولويات السيادة الوطنية وخصوصياتها.
    Le Cadre décennal devrait permettre de renforcer les liens qui unissent les décideurs politiques et les chercheurs, les gouvernements, les entreprises, les organisations non gouvernementales, les autorités locales, les autorités nationales et autres parties prenantes. UN وينبغي أن يعمل الإطار العشري على تشييد جسور أقوى بين أوساط صانعي السياسات والباحثين في مجال السياسات، والحكومات الوطنية، والشركات، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Le Cadre décennal de programmation pourrait s'en inspirer. UN ويمكن أن يستفيد الإطار العشري للبرامج من هذه التجربة.
    Il donne également des éléments sur la structure éventuelle et les programmes du Cadre décennal en vue d'étayer les débats du Conseil d'administration lors de sa vingt-sixième session. UN كما أنه يوفر عناصر محتملة لهيكل وبرامج الإطار العشري من أجل دعم مناقشات مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين.
    Des programmes spécifiques relatifs à chacun de ces domaines pourraient être définis dans le Cadre décennal. UN ويمكن وضع برامج محددة في كل من هذه المجالات في سياق إطار السنوات العشر.
    L'accord sur les normes convenues au plan international en matière de production et de consommation durables, y compris des normes sectorielles tripartites, doit être au cœur du Cadre décennal de programmation. UN ويجب أن يشتمل الاتفاق على المعايير المصطلح عليها دوليا فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك المستدامين، بما في ذلك المعايير القطاعية الثلاثية، جزءا من صلب إطار السنوات العشر للبرامج.
    Cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables UN إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    M. Arab Hoballah, Secrétariat du Cadre décennal de programmation du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN السيد عرب حب الله، أمانة إطار السنوات العشر للبرامج، برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iv) Contribuer à l'exécution des fonctions du Cadre décennal décrites ci-dessus; UN ' 4` المساهمة في أداء مهام إطار العمل العشري على النحو الوارد أعلاه؛
    v) En tant que secrétariat du Cadre décennal de programmation, le Programme des Nations Unies pour l'environnement sera le dépositaire du fonds et sera chargé d'administrer le fonds; UN ' 5` يُدعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لأن يكون أمينا للصندوق وأن يدير عمليات الصندوق؛
    Comme demandé par les États membres, le document intitulé < < Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables > > stipule que < < le Cadre décennal doit s'appuyer sur des expériences riches d'enseignements, telles que le Processus de Marrakech, l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et les centres nationaux pour une production moins polluante. UN فكما طلبت الدول الأعضاء، تنص وثيقة الإطار العشري على أن ' ' الإطار ينبغي أن يستفيد من الجوانب القيّمة التي تنطوي عليها تجارب من قبيل عملية مراكش، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    4. Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables. UN 4 - إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Un Cadre décennal de programmation, avec engagement de ressources est nécessaire. UN وهناك حاجة إلى إطار عشري للبرامج، بما في ذلك التزامات تتعلق بالموارد.
    Au sujet du sous-programme 6, Utilisation efficace des ressources, certaines délégations ont souligné qu'il fallait inclure la totalité des thèmes du Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, et ne pas se borner à l'utilisation efficace des ressources. UN 82 - وبخصوص البرنامج الفرعي 6، الكفاءة في استخدام الموارد، شدد بعض الوفود على ضرورة أن يشمل مجمل الموضوعات إطارا لفترة عشر سنوات لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وليس لجانب كفاءة استخدام الموارد فحسب.
    :: Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation UN :: إطار العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Le Secrétaire général propose de renforcer la capacité de l'Organisation à pourvoir aux besoins des États Membres en matière de suivi des progrès enregistrés dans la réalisation des buts et objectifs convenus au plan international en ce qui concerne le changement climatique, la Stratégie de Maurice et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, et à combler les lacunes du Cadre décennal de programmes sur la consommation et la production durables. UN 38 - يقترح الأمين العام تعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء فيما يتعلق برصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا في مجالات تغير المناخ، واستراتيجية موريشيوس، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وسد الثغرات في الإطار ذي السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Le PNUE a également continué à fournir un appui pour la mise en place du Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables dans le contexte du Plan de mise en œuvre de Johannesburg du Sommet mondial sur le développement durable et du Plan d'action du NEPAD concernant l'environnement. UN 40 - وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا تقديم الدعم لوضع البرنامج الإطاري للسنوات العشر المعني بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في سياق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وخطط العمل البيئي التابعة للشراكة الجديدة.
    pour accélérer la mise en œuvre dans les domaines des transports, des produits chimiques, de la gestion des déchets, de l'exploitation minière et du Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation UN خيارات السياسة والتدابير العملية للإسراع بالتنفيذ في مجالات النقل والمواد الكيميائية ومعالجة النفايات والتعدين، وإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Réalisation d'un Cadre décennal global de programmation UN تحقيق إطار عمل عشري شامل للبرامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more