"cadre de coopération de pays" - Translation from French to Arabic

    • إطار التعاون القطري
        
    • أطر التعاون القطري
        
    • أطر التعاون القطرية
        
    • لإطار التعاون القطري
        
    • إطار للتعاون القطري
        
    • إطار تعاون قطري
        
    • بإطار التعاون القطري
        
    • وأطر التعاون القطري
        
    Période sur laquelle portait le premier cadre de coopération de pays UN السنوات التي يشملها إطار التعاون القطري الأصلي
    Ces projets, qui sont en cours d'exécution, constituent une bonne base pour la mise en œuvre du nouveau cadre de coopération de pays. UN وهذه المشاريع جارية الآن، وتجري الاستعانة بها في تنفيذ إطار التعاون القطري الذي اعتمد مؤخرا.
    POINT 5. cadre de coopération de pays ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    POINT 5. cadre de coopération de pays ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Point 6. cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها.
    Point 6. cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها.
    Il reçoit également des fonds du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au titre de la mise en oeuvre de son cadre de coopération de pays. UN ويتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به.
    Un cadre de coopération de pays sera élaboré dès que la situation le permettra. UN وسوف يشرع في إعداد إطار للتعاون القطري عندما تسمح الظروف بذلك.
    A l'intérieur de ce cadre, les activités du PNUD sont déterminées de manière plus spécifique à l'intérieur du cadre de coopération de pays, élaboré par le gouvernement en collaboration avec le PNUD. UN وداخل هذا الإطار، يتم تعيين أنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة أكثر تحديدا في إطار التعاون القطري. والحكومة هي التي تعد إطار التعاون القطري، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Le cadre de coopération de pays était axé sur les principaux problèmes de développement du pays. UN وتصدت مجالات تركيز إطار التعاون القطري للتحديات الرئيسية التي يواجهها البلد في مجال التنمية.
    La délégation a également souligné l'importance de la prise en compte d'éléments relatifs à la promotion de la femme dans le cadre de coopération de pays. UN وأكد الوفد أيضا على أهمية إدماج عناصر تدعم النهوض بالمرأة في إطار التعاون القطري.
    POINT 5. cadre de coopération de pays ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    POINT 5. cadre de coopération de pays ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Point 3 : cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند 3: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    POINT 4 : cadre de coopération de pays ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٤: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها
    cadre de coopération de pays ET QUESTIONS CONNEXES UN أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها
    POINT 4 : cadre de coopération de pays ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٤: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها
    Il reçoit également des fonds du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour appuyer la mise en oeuvre de son cadre de coopération de pays. UN وتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به.
    Première prorogation du premier cadre de coopération de pays - Anguilla UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لأنغيلا
    Compte tenu des troubles civils qui ne cessent de déchirer l'Afghanistan, il est impossible de prévoir un cadre de coopération de pays pour l'instant. UN 2 - ونتيجة لاستمرار الصراع الأهلي في أفغانستان، يتعذر في هذه المرحلة صياغة إطار للتعاون القطري.
    Dès l'approbation du cadre de coopération de pays, les ressources sont allouées et les différents programmes et projets sont formulés. UN وما أن يقر إطار تعاون قطري ما، تخصص الموارد وتعد البرامج والمشاريع كل على حدة.
    Période sur laquelle portait à l'origine le cadre de coopération de pays UN السنوات المشمولة بإطار التعاون القطري الأصلي
    Un complément d'information a été demandé sur la distinction entre les instruments de programmation du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, la note de stratégie de pays et le cadre de coopération de pays. UN وطُلـب مزيــد مــن المعلومات بشأن التمييز بين أدوات البرمجة ﻹطار عمل اﻷمــم المتحـدة للمساعدة اﻹنمائية ومذكرة الاستراتيجية القطريــة وأطر التعاون القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more