"cadre de coopération pour" - Translation from French to Arabic

    • إطار التعاون القطري
        
    • إطار التعاون التقني
        
    • إطار للتعاون في
        
    • لإطار التعاون القطري
        
    Le cadre de coopération pour El Salvador, qui doit commencer en 2001, prévoit la participation à grande échelle de tous les secteurs. UN وسيشمل إطار التعاون القطري للسلفادور، الذي سيبدأ العمل به في عام 2001، مشاركة واسعة النطاق في جميع القطاعات.
    Le cadre de coopération pour El Salvador, qui doit commencer en 2001, prévoit la participation à grande échelle de tous les secteurs. UN وسيشمل إطار التعاون القطري للسلفادور، الذي سيبدأ العمل به في عام 2001، مشاركة واسعة النطاق في جميع القطاعات.
    Deuxième cadre de coopération pour la Hongrie UN إطار التعاون القطري الثاني للجمهورية التشيكية
    Deuxième cadre de coopération pour la Hongrie UN إطار التعاون القطري الثاني للجمهورية التشيكية
    163. Le représentant du Nigéria a remercié le Conseil d'avoir approuvé le premier cadre de coopération pour le Nigéria. UN ٣٦١ - وأعرب ممثل نيجيريا عن شكره إلى المجلس التنفيذي لموافقته على إطار التعاون التقني اﻷول لنيجيريا.
    On espérait que le cadre de coopération pour la République démocratique du Congo serait soumis au Conseil en 2000. UN وأعرب عن اﻷمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام ٢٠٠٠.
    A pris note du rapport oral sur l'exécution du premier cadre de coopération pour le Nigéria; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛
    Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre du premier cadre de coopération pour le Nigéria; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بتنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛
    On espérait que le cadre de coopération pour la République démocratique du Congo serait soumis au Conseil en 2000. UN وأعرب عن الأمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام 2000.
    Il ne s'agissait donc aucunement de tenter par ce biais d'atténuer l'importance du cadre de coopération pour les pays ou de la maîtrise du processus par les autorités nationales. UN وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية.
    Il ne s'agissait donc aucunement de tenter par ce biais d'atténuer l'importance du cadre de coopération pour les pays ou de la maîtrise du processus par les autorités nationales. UN وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية.
    Il ne s'agissait donc aucunement de tenter par ce biais d'atténuer l'importance du cadre de coopération pour les pays ou de la maîtrise du processus par les autorités nationales. UN وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية.
    A pris note du rapport oral sur l'exécution du premier cadre de coopération pour le Nigéria; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛
    Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre du premier cadre de coopération pour le Nigéria; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بتنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛
    Il a confirmé par ailleurs que la question de la place faite aux femmes dans le développement était prise en compte dans le cadre de coopération pour l'Arabie saoudite ainsi que dans d'autres. UN وأكد أن البُعد الجنساني في التنمية وارد في إطار التعاون القطري للمملكة العربية السعودية وكذلك في أطر التعاون القطري الأخرى.
    Deuxième cadre de coopération pour l'Azerbaïdjan DP/CCF/AZE/2 UN إطار التعاون القطري الثاني لأذربيجان DP/CCF/AZE/2
    Deuxième cadre de coopération pour la DP/CCF/IRA/2 République islamique d'Iran UN إطار التعاون القطري الثاني لجمهورية إيران الإسلامية DP/CCF/IRA/2
    Deuxième cadre de coopération pour la Roumanie DP/CCF/ROM/2 UN إطار التعاون القطري الثاني لرومانيا DP/CCF/ROM/2
    163. Le représentant du Nigéria a remercié le Conseil d'avoir approuvé le premier cadre de coopération pour le Nigéria. UN ٣٦١ - وأعرب ممثل نيجيريا عن شكره إلى المجلس التنفيذي لموافقته على إطار التعاون التقني اﻷول لنيجيريا.
    L'Autorité internationale des fonds marins fait des progrès substantiels dans la mise au point d'un cadre de coopération pour l'exploitation des ressources des fonds marins. UN وتحرز السلطة الدولية لقاع البحار تقدماً جيداً في وضع إطار للتعاون في موارد قاع البحار.
    Deuxième prolongation du premier cadre de coopération pour la Bulgarie UN التمديد الثاني لإطار التعاون القطري الأول لبلغاريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more