A la 3278e séance du Conseil de sécurité, tenue le 17 septembre 1993, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La question concernant Haïti " , le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom du Conseil, la déclaration ci-après : | UN | في الجلسة ٣٢٧٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 4101e séance du Conseil de sécurité, tenue le 10 février 2000, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < La situation en République centrafricaine > > , le Président a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : | UN | في جلسة مجلس الأمن 4101، المعقودة في 10 شباط/فبراير 2000، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 3904e séance du Conseil de sécurité, tenue le 13 juillet 1998, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation dans les territoires arabes occupés " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٩٠٤ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3580e séance du Conseil de sécurité, tenue le 18 septembre 1995, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé " La situation dans la République de Bosnie-Herzégovine " , le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom du Conseil, la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٥٨٠، المعقودة يوم ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، في صدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3360e séance du Conseil de sécurité, tenue le 7 avril 1994, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé " Amérique centrale : efforts de paix " , le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom du Conseil la déclaration suivante : | UN | في الجلسة ٠٦٣٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وفي معرض نظر المجلس في البند المعنون " أمريكا الوسطى: الجهود المبذولة من أجل السلم " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3755e séance du Conseil de sécurité, tenue le 21 mars 1997, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Angola " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٧٥٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 3766e séance du Conseil de sécurité, tenue le 16 avril 1997 dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Afghanistan " , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٧٦٦ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3828e séance du Conseil de sécurité, tenue le 29 octobre 1997, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation entre l'Iraq et le Koweït " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٨٢٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 3616e séance du Conseil de sécurité, tenue le 5 janvier 1996 dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation au Burundi " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٦١٦٣ لمجلس اﻷمن المعقودة في ٥ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 3513e séance du Conseil de sécurité, tenue le 6 avril 1995, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Somalie " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٥١٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3516e séance du Conseil de sécurité, tenue le 12 avril 1995, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation concernant le Sahara occidental " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٥١٦ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3518e séance du Conseil de sécurité, tenue le 13 avril 1995, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Angola " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٥١٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3520e séance du Conseil de sécurité, tenue le 14 avril 1995, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé " La situation dans la République de Bosnie-Herzégovine " , le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom du Conseil, la déclaration suivante : | UN | في الجلسة ٣٥٢٠ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3557e séance du Conseil de sécurité, tenue le 25 juillet 1995, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation dans la République de Bosnie-Herzégovine " , le Président du Conseil a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٥٥٧ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3558e séance du Conseil de sécurité, tenue le 28 juillet 1995, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation au Moyen-Orient " le Président du Conseil a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٨٥٥٣ التي عقدها مجلس اﻷمن في ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3414e séance du Conseil de sécurité, tenue le 10 août 1994, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation concernant le Rwanda " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٤١٤ التي عقدها مجلس اﻷمن، في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3435e séance du Conseil de sécurité, tenue le 8 octobre 1994, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation entre l'Iraq et le Koweït " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٤٣٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3371e séance du Conseil de sécurité, tenue le 30 avril 1994, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé " La situation concernant le Rwanda " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٣٧١، المعقودة في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، في صدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3474e séance du Conseil de sécurité, tenue le 30 novembre 1994, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Afghanistan " , la Présidente du Conseil a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٤٧٤ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في صدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، أدلت رئيسة مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3362e séance du Conseil de sécurité, tenue le 8 avril 1994, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé " La situation en Géorgie " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٢٦٣٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ٤٩٩١، وفي معرض نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جورجيا " ، أصدر رئيس المجلس البيان التالي باسم المجلس: |
À la 3633e séance du Conseil de sécurité, tenue le 23 février 1996, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Croatie " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٦٣٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ بمناسبة نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |