"cadre du débat" - Translation from French to Arabic

    • أثناء المناقشة
        
    • أثناء المناقشات
        
    • عمل الجزء
        
    • الخاصة بالجزء
        
    • حالات النقاش
        
    • ضمن إطار الجزء
        
    Avis Assemblée générale Déclarations dans le cadre du débat général UN الجمعية العامة البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    Avis Assemblée générale Déclarations dans le cadre du débat général UN الجمعية العامة البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    Avis Assemblée générale Déclarations dans le cadre du débat général UN الجمعية العامة البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    À sa 1re séance plénière, le Conseil d'administration a créé un Comité plénier, auquel il a renvoyé les points 5, 7 et 8 de l'ordre du jour, tandis que les questions découlant de ces points et autres points ont été examinées à titre préliminaire en plénière dans le cadre du débat général du Conseil. UN 22 - أنشأ مجلس الإدارة، في جلسته العامة الأولى، لجنة جامعة للدورة، وخصص لها بنود جدول الأعمال ٥ و ٧ و ٨، على أن تنظر الجلسات العامة للمجلس أثناء المناقشات العامة في المسائل الناشئة عن البنود الأخرى.
    Nous nous félicitons également du résultat des travaux menés dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles. UN ونرحب أيضاً بنتائج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    8. Décide en outre que les réunions de travail organisées dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles devraient porter notamment sur les thèmes suivants : UN " ٨ - يقرر كذلك أنه ينبغي للمواضيع في الاجتماعات على مستوى العمل الخاصة بالجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية أن تشمل:
    Le Comité a fait observer en outre que, dans le cadre du débat public tenu dans une société démocratique, spécialement dans les médias, concernant des personnalités politiques, le Pacte accordait une importance particulière à l'expression sans entrave. UN كما لاحظت اللجنة أن العهد يولي تحديداً أهمية بالغة للتعبير الحر في حالات النقاش العام الذي يتناول في أي مجتمعٍ ديمقراطي، ولا سيما في وسائط الإعلام، شخصيات من الميدان السياسي.
    Monsieur le Président, vos prédécesseurs à ce poste, agissant au nom de l'Équipe des six Présidents et de concert avec le Secrétaire général de notre instance, ont adressé une lettre aux capitales des États membres de la Conférence pour inviter les représentants des dirigeants de ces États à prendre la parole devant la Conférence dans le cadre du débat de haut niveau. UN سيدي الرئيس، لقد أرسل أسلافكم بوصفهم رؤساء للمؤتمر وباسم الرؤساء الستة وبالاشتراك مع الأمانة العامة لمحفلنا، رسالة إلى عواصم الدول الأعضاء في المؤتمر لدعوة ممثلي زعماء تلك الدول للتحدث إلى المؤتمر ضمن إطار الجزء رفيع المستوى.
    Avis Assemblée générale Déclarations dans le cadre du débat général UN الجمعية العامة البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    Avis Assemblée générale Déclarations dans le cadre du débat général UN الجمعية العامة البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    Avis Assemblée générale Déclarations dans le cadre du débat général UN الجمعية العامة البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    Dans le cadre du débat qui a suivi, plus de 15 intervenants ont pris la parole, dont deux au nom de groupes d'États Membres. UN وفي أثناء المناقشة اللاحقة، أدلى أكثر من 15 متكلما ببيانات، بما في ذلك نيابة عن مجموعتين من الدول الأعضاء.
    Les interventions faites dans le cadre du débat en séance plénière ne devront pas dépasser cinq minutes. UN تقتصر البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة على خمس دقائق.
    Les interventions faites dans le cadre du débat en séance plénière ne devront pas dépasser cinq minutes. UN تقتصر البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة على خمس دقائق.
    A sa 1re séance plénière, le Conseil d'administration a créé un Comité plénier, auquel il a renvoyé les points 5, 7 et 8 de l'ordre du jour, tandis que les questions découlant de ces points et autres points ont été examinées à titre préliminaire en plénière dans le cadre du débat général du Conseil. UN 23 - أنشأ مجلس الإدارة، في جلسته العامة الأولى، لجنة جامعة للدورة، وخصص لها بنود جدول الأعمال ٥ و٧ و٨، على أن تنظر الجلسات العامة للمجلس أثناء المناقشات العامة في المسائل الناشئة عن البنود الأخرى.
    À sa 1ère séance plénière, le Conseil d'administration a créé un Comité plénier, auquel il a renvoyé les points 5, 7, 8 et 9 de l'ordre du jour, tandis que les questions découlant des points 5, 6, 8 et autres points ont été examinées à titre préliminaire en plénière dans le cadre du débat général du Conseil. UN 24 - أنشأ مجلس الإدارة، في جلسته العامة الأولى، لجنة جامعة للدورة، وخصص لها بنود جدول الأعمال 5 و7 و8 و9، على أن تنظر الجلسات العامة للمجلس أثناء المناقشات العامة في المسائل المنبثقة عن البنود 5 و6 و8 وبقية البنود.
    A sa 1ère séance plénière, le Conseil d'administration a créé un Comité plénier, auquel il a renvoyé les points 5, 7, 8 et 9 de l'ordre du jour, tandis que les questions découlant des points 5, 6, 8 et autres points ont été examinées à titre préliminaire en plénière dans le cadre du débat général du Conseil. UN 19 - أنشأ مجلس الإدارة، في جلسته العامة الأولى، لجنة جامعة للدورة، وخصص لها بنود جدول الأعمال 5 و7 و8 و9، على أن تنظر الجلسات العامة للمجلس أثناء المناقشات العامة في المسائل المنبثقة عن البنود 5 و6 و8 وبقية البنود.
    25. A sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale, à l'annexe I de sa résolution 48/162, a décidé que dans le cadre du débat sur les activités opérationnelles aurait lieu une réunion de haut niveau, ouverte à tous les Etats Membres conformément à l'Article 69 de la Charte, et bénéficiant d'une participation ministérielle. UN ٢٥ - قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في المرفق اﻷول من قرارها ٤٨/١٦٢ أن يتضمن عمل الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية اجتماعا رفيع المستوى، مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء طبقا للمادة ٦٩ من الميثاق بما في ذلك مشاركة الوزراء.
    23. À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale, à l'annexe I de sa résolution 48/162, a décidé que dans le cadre du débat sur les activités opérationnelles aurait lieu une réunion de haut niveau, ouverte à tous les États Membres conformément à l'Article 69 de la Charte, et bénéficiant d'une participation ministérielle. UN ٢٣ - قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في المرفق اﻷول من قرارها ٤٨/١٦٢ أن يتضمن عمل الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية اجتماعا رفيع المستوى، مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء طبقا للمادة ٦٩ من الميثاق بما في ذلك مشاركة الوزراء.
    8. Décide en outre que les réunions de travail organisées dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles devraient porter notamment sur les thèmes suivants : UN " ٨ - يقرر كذلك أنه ينبغي للمواضيع في الاجتماعات على مستوى العمل الخاصة بالجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية أن تشمل:
    Thèmes des réunions de travail organisées dans le cadre du débat de la session de fond de 1996 du Conseil consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies concernant la coopération internationale pour le développement UN مواضيع للاجتماعات على مستوى العمل الخاصة بالجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغـراض التـعاون الدولـي مـن أجـل التنمـية مـن الــدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٦
    38. Comme il a été noté plus haut (par. 13 et 20), pour ce qui est de la teneur du discours politique, le Comité a relevé que dans le cadre du débat public concernant des personnalités publiques du domaine politique et des institutions publiques, le Pacte accorde une importance particulière à l'expression sans entraves. UN 38- وعلى النحو المشار إليه في الفقرتين 13 و20 فيما يخص محتوى الخطاب السياسي، لاحظت اللجنة أنه في حالات النقاش العام الذي يتعلق بشخصيات عامة في المجال السياسي والمؤسسات العامة، فإن العهد يولي أهمية بالغة بشكل استثنائي لكفالة التعبير غير المقيد().
    38. Comme il a été noté plus haut (par. 13 et 20), pour ce qui est de la teneur du discours politique, le Comité a relevé que dans le cadre du débat public concernant des personnalités publiques du domaine politique et des institutions publiques, le Pacte accorde une importance particulière à l'expression sans entraves. UN 38- وعلى النحو المشار إليه في الفقرتين 13 و20 فيما يخص محتوى الخطاب السياسي، لاحظت اللجنة أنه في حالات النقاش العام الذي يتعلق بشخصيات عامة في المجال السياسي والمؤسسات العامة، فإن العهد يولي أهمية بالغة بشكل استثنائي لكفالة التعبير غير المقيد().
    d) Dans le cadre du débat de haut niveau, les chefs des délégations ou leurs représentants participeront à un certain nombre de tables rondes thématiques interactives, afin d'avancer dans l'examen des thèmes du congrès en dialoguant très librement; UN (د) أن يشارك رؤساء الوفود أو من يمثّلهم، ضمن إطار الجزء الرفيع المستوى، في عدد من اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية المواضيعية، من أجل إثراء مناقشة مواضيع المؤتمر من خلال حوار مفتوح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more