"cadre juridique général" - Translation from French to Arabic

    • الإطار القانوني العام
        
    • إطار قانوني شامل
        
    • الإطار العام
        
    • الإطار القانوني الشامل
        
    • الإطار القانوني الأساسي
        
    • إطاراً قانونياً شاملاً
        
    • الإطار المعياري العام
        
    • والهيكل القانوني العام
        
    • والإطار القانوني العام
        
    cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    II. cadre juridique général dans lequel les droits de l'homme sont protégés 139−233 30 UN ثانياً - الإطار القانوني العام الذي تتوافر داخله حماية حقوق الإنسان 139-233 37
    II. cadre juridique général dans lequel les droits de l'homme sont protégés UN ثانياً - الإطار القانوني العام الذي تتوافر داخله حماية حقوق الإنسان
    Le cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام الذي تجري في نطاقه حماية حقوق الإنسان
    La Convention constitue un cadre juridique général applicable à plusieurs causes de déplacement, notamment les conflits, les catastrophes naturelles et les projets publics. UN وتحتوي الاتفاقية على إطار قانوني شامل يغطي مختلف أسباب التشريد، بما في ذلك النزاعات والكوارث الطبيعية والمشاريع العامة.
    Section 2: cadre juridique général pour la protection des principes relatifs aux droits de l'homme UN القسم الثاني: الإطار القانوني العام لحماية مبادئ حقوق الإنسان وحرياته الأساسية في مصر.
    cadre juridique général pour la protection des principes relatifs aux droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية مبادئ حقوق الإنسان في مصر
    cadre juridique général régissant la protection des droits fondamentaux UN الإطار القانوني العام الذي تتم فيه حماية حقوق الإنسان
    cadre juridique général de la protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    cadre juridique général de la protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام الذي تتوفر داخله الحماية لحقوق الإنسان
    cadre juridique général de la protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    iv) cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN ' 4 ' الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    16. Le cadre juridique général de protection des droits de l'homme n'a pratiquement pas changé depuis la présentation du dernier rapport périodique en 1995. UN لم يتغير الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان منذ قيام جزيرة مان بتقديم التقرير الدوري الأخير في عام 1995.
    cadre juridique général de la protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام الذي تتوفر داخله الحماية لحقوق الإنسان
    II. cadre juridique général POUR LA PROTECTION DES PRINCIPES RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN ثانياً - الإطار القانوني العام لحماية مبادئ حقوق الإنسان في مصر 10-24 13
    cadre juridique général DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Le cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    cadre juridique général régissant la protection des droits fondamentaux UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    4. cadre juridique général et jouissance des droits des femmes UN الإطار القانوني العام وتمتع المرأة بالحقوق
    Conscients également de la nécessité de développer le cadre juridique général que constituent les conventions réprimant les actes de piraterie en mer, UN وإذ تدرك الحاجة إلى مواصلة تطوير إطار قانوني شامل للاتفاقيات التي تتناول مسألة قمع أعمال القرصنة في البحر،
    IV. cadre juridique général DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME 71 − 73 26 UN رابعاً - الإطار العام لحماية حقوق الإنسان 71-73 30
    Elles considéraient également qu'il importait de maintenir l'acquis des conventions sectorielles car celles-ci constitueraient, avec la convention générale, le cadre juridique général pour combattre le terrorisme. UN واعتبرت من الهام صون مكاسب الاتفاقيات القطاعية إذ من شأنها أن تشكل، إلى جانب اتفاقية شاملة، الإطار القانوني الشامل لمكافحة الإرهاب.
    Le Gouvernement poursuivra sa réforme du cadre juridique général de l'Afghanistan. UN وستواصل الحكومة إصلاح الإطار القانوني الأساسي لأفغانستان.
    105. Le projet de loi offre un cadre juridique général pour la lutte contre la traite et l'exploitation d'enfants. UN 105- وسيوفر مشروع القانون إطاراً قانونياً شاملاً لمعالجة الاتجار بالأطفال واستغلالهم.
    III. cadre juridique général DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME 104 - 117 33 UN ثالثاً - الإطار المعياري العام لحماية حقوق الإنسان 104-117 33
    1. Dossier de la législation relative au statut et au cadre juridique général de Macao. UN ١- ملف التشريعات المتعلقة بمركز مكاو والهيكل القانوني العام لﻹقليم.
    III. GARANTIES CONSTITUTIONNELLES ET cadre juridique général DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME 34-39 9 UN ثالثاً- الضمانات الدستورية والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 34-39 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more