Written statement submitted by the Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | بيان مكتوب مقدم من مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Written statement submitted by the Cairo Institute for Human Rights Studies (CIHRS), a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان خطي مقدم من مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Le Cairo Institute for Human Rights Studies est une organisation régionale de promotion des droits de l'homme qui exerce ses activités dans la région du MoyenOrient et de l'Afrique du Nord. | UN | منح المركز الاستشاري الخاص عام 1997 مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان هو منظمة إقليمية لحقوق الإنسان تغطي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
In Cairo I had discussions at the Cairo Institute for Human Rights and with individuals from the Sudan, in particular from the Darfur region. | UN | وفي القاهرة، أجريت مناقشات في معهد القاهرة لحقوق الإنسان ومع أفراد من السودان، وعلى الأخص من منطقة دارفور. |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | معهد القاهرة لدراسات حقوق اﻹنسان |
516. La Fédération internationale des ligues des droits de l'homme et le Cairo Institute for Human Rights Studies ont félicité le Gouvernement algérien d'avoir accepté la plupart des recommandations formulées par le Groupe de travail. | UN | 516- وهنأ كل من الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان الحكومةَ الجزائرية على قبولها معظم توصيات الفريق العامل. |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
479. Le Cairo Institute for Human Rights Studies a félicité Israël pour sa participation à l'Examen périodique universel. | UN | 479- وأشاد مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان بمشاركة إسرائيل في الاستعراض الدوري الشامل. |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Cairo Institute For Human Rights Studies CARE | UN | مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Le Cairo Institute for Human Rights Studies a déclaré que la crise humanitaire au Soudan se poursuivait et prenait de l'ampleur. | UN | 602- وقال مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان إن الأزمة الإنسانية التي يشهدها السودان لا تزال مستمرة بل إنها في تفاقُم. |
762. Le Cairo Institute for Human Rights Studies a déclaré que le Gouvernement ne protégeait pas les droits des défenseurs des droits de l'homme et que l'intimidation de ceux-ci était une pratique courante. | UN | 762- وذكر مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان أن الحكومة أخفقت في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وأن الممارسات الترهيبية بحقهم واسعة الانتشار. |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | معهد القاهرة لدراسات حقوق اﻹنسان |
Cairo Institute of Human Rights Studies | UN | معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Cairo Institute of Human Rights Studies | UN | معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
Cairo Institute for Human Rights Studies | UN | معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان |
299. Le Cairo Institute for Human Rights Studies a déclaré que la coopération entre le Gouvernement et la société civile au cours de la préparation de l'Examen périodique universel devrait être institutionnalisée pour être fructueuse et productive. | UN | 299- وذكر معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان أنه ينبغي إضفاء الصبغة المؤسسية على التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني في إعداد الاستعراض الدوري الشامل كي يكون هذا الاستعراض مثمراً ومنتجاً. |
Les 13 et 14 avril 2012, la Rapporteuse spéciale a participé à une consultation régionale organisée par le Service international pour les droits de l'homme et le Cairo Institute for Human Rights Studies, au Caire, qui réunissait des défenseurs des droits de l'homme du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. | UN | 18- وفي يومي 13 و14 نيسان/أبريل 2012، شاركت المقررة الخاصة في مشاورة إقليمية نظمتها الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان بالقاهرة، مصر، مع مدافعين عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
e) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Cairo Institute for Human Rights Studies, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Human Rights Watch, Society Studies Centre. | UN | (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، ومركز دراسات المجتمع. |