Ce projet de loi prévoi aussi que l'assurance dont bénéficient les intéressés en vertu de la loi relative à la Caisse d'assurance maladie est maintenant pendant la période de congé. | UN | وينص مشروع القانون أيضاً على استمرار صلاحية التأمين أثناء فترة اﻹجازة بموجب قانون صندوق التأمين الصحي. |
L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la Caisse d'assurance maladie. | UN | ويقوم مكتب الضرائب بتحصيل الضريبة الاجتماعية وتحول نسبة ال13 في المائة إلى صندوق التأمين الصحي. |
262. En cas de déplacement temporaire à un autre poste de travail pour raisons de santé, la Caisse d'assurance maladie rembourse la différence de rémunération. | UN | 262- وفي حالة الانتقال المؤقت إلى شغل وظيفة أخرى لأسباب صحية، يعوض صندوق التأمين الصحي فرق الأجر. |
Elle a constitué une réserve (réserve 470.2) en vertu du paragraphe 470 du Règlement de la Caisse d'assurance maladie de son personnel. | UN | وأنشأت المنظمة احتياطيا بموجب الفقرة 470-2 من قواعد خطة التأمين الصحي للموظفين. |
Intérêts créditeurs de la Caisse d'assurance maladie | UN | الفوائد على خطة التأمين الصحي |
L'assuré est désormais habilité à résilier son contrat d'affiliation à une Caisse d'assurance maladie en cas d'augmentation des taux de cotisation; | UN | - منح الأشخاص المؤَّمن عليهم الحق في إنهاء عضويتهم في صندوق صحي في حالة حدوث زيادات في معدل الاشتراك؛ |
Les dépenses communes de personnel couvrent les diverses prestations accordées aux fonctionnaires, notamment les contributions à la caisse des pensions, les contributions à la Caisse d'assurance maladie, l'indemnité pour frais d'études, les primes de connaissances linguistiques et les indemnités pour charges de famille prévues dans le Règlement du personnel et le Statut du personnel. | UN | 81 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية واشتراكات التأمين الصحي ومنح التعليم وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي النظامان الأساسي والإداري لموظفي المحكمة. |
267. La prestation en espèces est versée par la Caisse d'assurance maladie du lieu de résidence de l'assuré. | UN | 267- وتدفع الاستحقاقات النقدية من صندوق التأمين الصحي المؤمن الشخص لديه. |
La Caisse d'assurance maladie Maccabi, voulant fournir des soins de santé aussi bons que possible, a commencé de fournir des services dans les villages arabes, alors que l'examen de la nouvelle loi n'était pas encore achevé à la Knesset. | UN | وبدأت شركة مكابي، التي تعتبر صندوق التأمين الصحي الذي يقدم أفضل خدمات رعاية صحية من حيث النوعية، بإنشاء فروع في القرى العربية بينما كان القانون الجديد لا يزال قيد المناقشة في البرلمان اﻹسرائيلي. |
La Caisse d'assurance maladie de l'OIT/UIT a bien, en commun avec d'autres, une application qui est indépendante du projet de système intégré de gestion. | UN | يشتمل صندوق التأمين الصحي المشترك بين منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات على تطبيق مشترك مستقل عن مشروع نظام المعلومات الإدارية. |
96. Des programmes de prophylaxie et de prévention sont menés à l'aide du budget de la Caisse d'assurance maladie obligatoire. | UN | 96- وتدار برامج العلاج الوقائي والبرامج الوقائية بفضل الأموال المتاحة من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي. |
À compter du 1er août 1997, les employés qui prennent un congé parental sans solde continueront à être assurés conformément à la loi relative à la Caisse d'assurance maladie. | UN | واعتباراً من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٧ فصاعداً، سيظل المستخدم الذي يأخذ إجازة والدية كاملة غير مدفوعة مؤمﱠناً بموجب قانون صندوق التأمين الصحي. |
e) La constitution de la Caisse d'assurance maladie et l'adoption, en 2008, de la loi sur l'assurance maladie ainsi que les modifications ultérieurement apportées à cette loi. | UN | (ه) إنشاء صندوق التأمين الصحي واعتماد قانون التأمين الصحي وتعديلاته اللاحقة، في عام 2008. |
L'UIT traite les prestations servies au personnel retraité suivant la méthode de la comptabilisation au décaissement, imputant sur le budget ses contributions à la Caisse d'assurance maladie pendant l'exercice biennal où elles sont versées et ne constitue pas de provision pour couvrir les prestations au titre des services rendus pendant l'exercice par ses fonctionnaires actifs. | UN | ويصرف الاتحاد الدولي للاتصالات مدفوعات الاستحقاقات للموظفين المتقاعدين على أساس الدفع أولا بأول، ويحمِّل اشتراكاته على صندوق التأمين الصحي للموظفين في فترة السنتين التي تدفع فيها، ولا يرصد أي مخصصات لتكاليف الخدمة الحالية للموظفين العاملين. |
L'assurance maladie obligatoire, en tant que partie intégrante du système de sécurité sociale en faveur des citoyens, est fondée sur les principes d'engagement, de réciprocité et de solidarité de tous les citoyens du Monténégro et d'autres personnes, et est financée par la Caisse d'assurance maladie. | UN | 57- ويستند التأمين الصحي الإلزامي، كجزء من نظام التأمين الاجتماعي للمواطنين، إلى مبادئ المعاملة بالمثل والالتزام والتضامن فيما يتعلق بجميع مواطني الجبل الأسود وغيرهم من الأشخاص، ويمول من ميزانية صندوق التأمين الصحي. |
L'UIT passe en charge au décaissement les prestations au titre des retraités, attribuant les cotisations qu'elle verse à la Caisse d'assurance maladie pour la protection de la santé du personnel à l'exercice biennal durant lequel elles sont versées; elle n'a pas pris de dispositions pour les prestations au titre des services rendus par les assurés en activité. | UN | ويصرف الاتحاد الاستحقاقات المتعلقة بالموظفين المتقاعدين على أساس " دفع الاستحقاقات أولا بأول " ، ويحمل مساهماته على صندوق التأمين الصحي للموظفين في فترة السنتين التي تدفع فيها، ولا يرصد أي اعتمادات لتكاليف الخدمة الحالية للموظفين الذين لا يزالون في الخدمة. |
Au cas où une personne assujettie à l'assurance maladie obligatoire ne serait pas assurée par la faute de l'employeur, celui-ci n'ayant pas viré le montant de l'impôt social au budget de l'assurance maladie, la Caisse d'assurance maladie paie le montant des soins médicaux et se fait rembourser par l'employeur. | UN | وفي حالة الشخص غير المؤمن عليه بالتأمين الصحي الإلزامي بسبب غلطة رب العمل (أي أن رب العمل لم يحول الضريبة الاجتماعية إلى ميزانية التأمين الصحي)، تسدد التكاليف الطبية مع ذلك من صندوق التأمين الصحي. |
Intérêts créditeurs de la Caisse d'assurance maladie | UN | الفوائد على خطة التأمين الصحي |
Intérêts créditeurs de la Caisse d'assurance maladie | UN | الفوائد على خطة التأمين الصحي |
Si une Caisse d'assurance maladie avait augmenté son taux de cotisation d'un point de pourcentage, cette mesure aurait conduit à des augmentations du ticket modérateur de 10 DM par prescription médicamenteuse, par journée d'hôpital ou de traitement curatif et par transport médicalisé, respectivement. | UN | فلو رفع صندوق صحي معدل الاشتراك لديه بنسبة 1 في المائة كان سيؤدي ذلك إلى زيادات في المدفوعات المشتركة قدرها 10 ماركات ألمانية لكل وصفة لعقار، ولكل يوم إقامة في المشفى أو لعلاج شفائي ولكل عملية نقل طبية على التوالي. |