"caisse de prévoyance" - Translation from French to Arabic

    • صندوق الادخار
        
    • لصندوق ادخار
        
    • صندوق ادخار
        
    • صندوق التوفير
        
    • التقاعدية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • لصندوق الادخار
        
    Sommes à payer à la Caisse de prévoyance du personnel UN الأموال المستحقة الدفع إلى صندوق الادخار
    Le Comité a noté que la Caisse de prévoyance n'avait fait l'objet d'aucun audit en 2009. UN ولاحظ المجلس عدم القيام بمراجعة داخلية لحسابات صندوق الادخار في عام 2009.
    Il a examiné les plans d'audit interne annuels pour 2010 et 2011 et constaté que la Caisse de prévoyance n'y figurait pas. UN واستعرض المجلس خطتي عمل مراجعة الحسابات الداخلية السنويتين لعامي 2010 و 2011 ولاحظ عدم إدراج صندوق الادخار في الخطتين.
    Il a été licencié et les sommes que lui devait l'Office au titre de la Caisse de prévoyance et à d'autres titres ont été retenues. UN وأنهيت خدمة الموظف الميداني وحُجز على رصيده في صندوق الادخار ومستحقاته الأخرى لدى الوكالة.
    Sommes dues à la Caisse de prévoyance du personnel local UN المستحقات لصندوق ادخار الموظفين المحليين
    Sommes à recevoir par suite de mouvements de fonds concernant la Caisse de prévoyance UN مبالغ مستحقة القبض تتصل بحركة صندوق الادخار
    Ajouter : diminution des sommes à recevoir de la Caisse de prévoyance du personnel régional UN مضافا إليها: النقصان في المستحقات من صندوق الادخار
    Toutefois, les placements du fonds en schillings autrichiens de la Caisse de prévoyance continueront d'être gérés par l'Office jusqu'à ce que les membres les retirent. UN بيد أن الوكالة ستظل تحتفظ باستثمارات صندوق الادخار بالشلن النمساوي إلى أن يسحبها الأعضاء.
    La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA. UN ويغطي الجزء دال صندوق الادخار للموظفين المحليين الذي تديره الوكالة.
    La gestion de la Caisse relève de trois organes : le secrétariat de la Caisse, le Comité de la Caisse de prévoyance et le Comité consultatif pour les placements. UN ويضم الصندوق ثلاث مجموعات وظيفية هي: أمانة صندوق الادخار، ولجنة صندوق الادخار و اللجنة الاستشارية للاستثمار.
    Elle a indiqué aussi que la décision finale devait être prise lors de la prochaine réunion du Comité de la Caisse de prévoyance. UN وكان من المتوقع اتخاذ القرار النهائي في الاجتماع المقبل للجنة صندوق الادخار.
    La section assure aussi le secrétariat du Comité consultatif pour les placements et du Comité de la Caisse de prévoyance. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل القسم كأمين لكل من اللجنة الاستشارية للاستثمار ولجنة صندوق الادخار.
    Le Comité consultatif compte huit membres, soit six membres externes, le Commissaire général et le chef du secrétariat de la Caisse de prévoyance. UN وتتكون اللجنة من ثمانية أعضاء، ستة منهم خارجيون، والمفوض العام ورئيس أمانة صندوق الادخار.
    En outre, les membres du Comité de la Caisse de prévoyance ont suivi un séminaire technique sur l'examen de la stratégie de portefeuille. UN وإضافة إلى ذلك، حضر أعضاء لجنة صندوق الادخار حلقة دراسية تقنية حول استعراض التوزيع الاستراتيجي للأصول.
    Le Comité a noté qu'aucun texte officiel de la Caisse de prévoyance ne régissait l'adjudication des contrats de gestion de portefeuille. UN وليس لدى صندوق الادخار إجراءات موثقة لمنح عقود جديدة لمديري الأموال.
    Depuis le lancement de la formule, la Caisse de prévoyance a prêté un total de 70,5 millions de dollars. UN وقد بلغت القروض التي منحها صندوق الادخار منذ بداية برنامج القروض 70.5 مليون دولار.
    Deux comités, le Comité de la Caisse de prévoyance et le Comité consultatif pour les placements, veillent aussi à la bonne gestion de la Caisse. UN وتقوم لجنتان هما لجنة صندوق الادخار واللجنة الاستشارية لللاستثمار بتوفير توجيه إضافي.
    Note 13 Sommes dues à la Caisse de prévoyance du personnel recruté UN المبالغ المستحقة لصندوق ادخار الموظفين المحليين
    Les sommes dues à la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional se décomposent comme suit : UN يتكون المبلغ المستحق لصندوق ادخار الموظفين المحليين مما يلي:
    viii) La Caisse de prévoyance du personnel régional, créée comme caisse de retraite pour le personnel régional à la cessation de services. UN ' ٨ ' صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم.
    L'Office est en droit de recouvrer auprès du Gouvernement italien les taxes acquittées au titre des investissements faits en l'Italie avant 2000 par la Caisse de prévoyance du personnel, et poursuit une action pour tous ces recouvrements dont le montant s'élève à 1 270 000 dollars approximativement. UN وجدير بالذكر أن للأونروا الحق في أن تطالب باسترداد بعض الضرائب من حكومة إيطاليا تتصل بالاستثمارات التي قام بها في إيطاليا قبل عام 2000، صندوق التوفير الخاص بموظفيها، ومن ثم فهي تتابع سير إجراءات كل مطالبة من مطالبات استرداد الضرائب على حدة.
    Tout participant à la Caisse des pensions ou à la Caisse de prévoyance peut engager une procédure administrative à l'encontre de l'organisation au service de laquelle il exerce ses fonctions ou du régime de pensions auquel il est affilié, conformément aux dispositifs respectifs de règlement des différends. UN 7-2 يجوز لأي من فرادى المشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية أو نظام المعاشات التقاعدية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن يتخذوا إجراءات إدارية ضد المنظمة التي يعملون فيها أو ضد نظام المعاشات التقاعدية، وفقا لآليات تسوية المنازعات الخاصة بها.
    26. UNRWA, Commission consultative de la Caisse de prévoyance UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، اللجنة الاستشارية لصندوق الادخار للموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more