Le caissier qui a ensuite quitté l'Iraq le 19 janvier 1991, aurait laissé l'argent dans le bureau. | UN | وغادر أمين الصندوق العراق في وقت لاحق في 19 كانون الثاني/يناير 1991 ويُزعم أنه ترك النقود بالمكتب. |
La fonction de caissier crée un environnement susceptible de favoriser la manipulation des liquidités et des registres comptables. | UN | وتهيئ مهام أمين الصندوق هذه الظروف المواتية للتلاعب بالنقدية وبسجلات المحاسبة. |
Toutes les sommes reçues sont transmises sans retard au Bureau du caissier quatre fois par semaine au minimum et, dans certains cas, quotidiennement. | UN | وتحال جميع الكمبيالات الى مكتب الصراف فورا بمعدل أربع مرات على اﻷقل أسبوعيا وبصفة يومية في بعض الحالات. |
Le fonctionnaire d’administration allait lui-même chercher les chèques chez le caissier du Service de la gestion des ressources financières. | UN | ويقوم الموظف اﻹداري اﻷقدم بعد ذلك بنفسه بتحصيل الشيكات التي اكتملت من أمين صندوق الدائرة. |
En 1994, on a dévalisé le magasin général en menaçant le caissier avec une binette. | Open Subtitles | في1994 .. محاسب في متجر بقالة قد ضربوه بمجرفة |
On a : manager, chef de rayon, chef caissier, caissier, magasinier, l'équipe de ménage de jour, de nuit et celui qui s'occupe des cartons. | Open Subtitles | مدير, مدير قسم, رئيس صرافين صراف الحجز, موظف نظافه ,واخيراً فتى التوصيلات |
À ma question, il a répondu: "J'ai tiré sur le caissier". | Open Subtitles | سألته إذا كان هو الفاعل "فقال "أنا قتلت البائع |
La Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a amélioré les contrôles physiques et renforcé les mesures de sécurité au bureau du caissier. | UN | وقد حسنت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ضوابطها المادية وتدابيرها الأمنية في مكتب أمين الصندوق. |
Le bureau du caissier et la chambre forte sont maintenant fermés à clef. | UN | وأصبحت الأبواب المؤدية إلى مكتب أمين الصندوق والخزانة مقفلة الآن بالقفل والمفتاح. |
Elle comprend les éléments suivants : comptes, états de paie, fournisseurs, remboursement des frais de voyage et bureau du caissier. | UN | ويشمل هذا القسم الحسابات وجدول مرتبات الموظفين، ومدفوعات البائعين ومطالبات السفر ومكتب أمين الصندوق. |
Elle a reconnu que les attributions de la caissière devaient être soigneusement délimitées et prenait des dispositions pour pourvoir le poste de caissier adjoint au début de 1998. | UN | وسلمت اﻹدارة بضرورة فصل مهام الصراف ووافقت على ذلك. وقالت إنها تتخذ الخطوات اللازمة لملء وظيفة نائب الصراف في أوائل عام ١٩٩٨. |
J'étais un caissier quand j'avais ton age. | Open Subtitles | تعلم، لقد كنت عامل آلة الصراف عندما كنت بسنك |
Votre caissier a vérifié la signature et le montant n'est pas un problème. | Open Subtitles | الصراف تأكد من التوقيع والمبلغ لايمكن ان يسبب مشكله |
C'étais un-un tir a bout portant sur un caissier. | Open Subtitles | كان أمين صندوق في البنك أطلق النار علية من مسافة قريبة |
Quand on est si proche du but, je pense qu'il est juste de dire que persuader un caissier glorifié devrait être le dernier de nos soucis. | Open Subtitles | عندما نكون بهذا القرب أظن أنه من العدل القول أن إقناع أمين صندوق محترم يجب أن يكون أقل ما يقلقنا |
Le caissier de la CEA, qui rend compte maintenant directement au Chef de la Section du budget et des finances, a reçu pour instructions de ne pas établir de chèques sans affectation spéciale au nom d'un responsable des finances, quel qu'il soit. | UN | وصدرت تعليمات الى أمين صندوق اللجنة الاقتصادية لافريقيا الذي يقدم تقاريره اﻵن الى رئيس قسم الميزانية والمالية مباشرة، بعدم تحرير شيكات للاستخدام العام باسم أي موظف للشؤون المالية. |
Doc a recruté un nouveau caissier, et peu importe qui c'était, ce sera toujours mieux que Stacy. | Open Subtitles | دوك قال أنه وظف محاسب آخر مهمن كان ذلك المحاسب سيكون أفضل من ستايسي |
Comme caissier dans une banque? | Open Subtitles | ماذا تعنى بالمهن غير النقابية؟ مثل ماذا؟ صراف فى بنك مثلا؟ |
Deux autres hommes arrivent dans la même voiture, entrent, tuent le caissier, le volent et partent. | Open Subtitles | ...رجلان مختلفان يقودان سيارة مشابهة ويدخلان ثم يقتلان البائع ويقوما بالسرقة بعد ذلك؟ |
Le caissier du restaurant a dit que c'était le meilleur moyen de t'atteindre. | Open Subtitles | اخبرني المحاسب في المطعم ان هذا افضل طريق للوصول إليكم |
Que faisait le caissier pendant ce temps ? | Open Subtitles | بالمناسبة, ما الذى كان كبير الصرافين يقوم به فى ذلك الوقت؟ |
Moi, je me glisserai derrière le caissier et je le coincerai comme ça ! | Open Subtitles | وسأتسلّل ببطء خلف هذا الصرّاف وسأمسك رأسهُ إلي الوراء هكذا |
L'effectif proposé comprendra 1 chef de section (P-5), 1 comptable (P-4), 1 fonctionnaire du budget (P-4), 1 fonctionnaire chargé des décaissements (P-3), 1 fonctionnaire chargé des investissements (P-3), 1 fonctionnaire chargé des états de paie (P-4), 1 caissier (P3) et 1 fonctionnaire chargé des contributions (P-2). | UN | وسيتألف الهيكل المقترح للموظفين من كبير موظفي الشؤون المالية (ف - 5)، وموظف حسابات (ف - 4)، وموظف لشؤون الميزانية (ف-4)، وموظف لشؤون المصروفات (ف - 3)، وموظف لشؤون الاستثمار (ف - 3)، وموظف لشؤون المرتبات (ف - 4)، وأمين صندوق (ف - 3)، وموظف لشؤون الاشتراكات (ف - 2). |
Un tout petit contre temps comme un caissier lent à la boutique d'armes pourrait signifier leur chute. | Open Subtitles | شيء صغير كـ بطء الدفع عند الكاشير في مخزن البنادق قد يعني أنهم سيسقطون |
Tu parles à qui que ce soit les agents de sécurité, un caissier, même la personne qui est debout derrière la ligne et ton fils ressemblera à ça. | Open Subtitles | أذا تحدثتي مع أي أحد حراس البنك، والصراف حتى الرجل الذي يقف خلفك في الطابور |
Le caissier qu'on aime bien me l'a dit quand je m'y suis arrêtée en rentrant. | Open Subtitles | عامل الصندوق أخبرني بذلك عندما توقفت عند السوق في طريق عودتي للبيت. |
Besoin d'un caissier à l'entrée du magasin. | Open Subtitles | نُريد محاسباً إضافيا عند الباب الأمامي |