"calédonienne" - Translation from French to Arabic

    • الكاليدوني
        
    • الكاليدونية
        
    • كاليدونية
        
    Ils auront à faire vivre l’Accord de Nouméa avec toutes les composantes de la société calédonienne. UN وعليهم العمل مع جميع عناصر المجتمع الكاليدوني على الحفاظ على اتفاق نوميا.
    Dans leur esprit, cette responsabilité comporte notamment celle d'animer un débat sur les enjeux de l'avenir avec l'ensemble des composantes de la société calédonienne. UN وهذه المسؤولية تنطوي بصفة خاصة، في رأيها على إجراء مناقشة مع جميع عناصر المجتمع الكاليدوني بشأن المستقبل.
    L'idée avancée par l'Union calédonienne pourrait être l'élaboration d'un nouveau statut pour la fin de 1998 qui servirait de question au référendum. UN والفكرة التي تقدم بها الاتحاد الكاليدوني قد تكون صياغة قانون جديد في نهاية عام ١٩٩٨ يستفتى عليه في الاستفتاء.
    L'Union calédonienne a pris une position assez forte hier au soir à travers un communiqué. UN وقد اتخذ الاتحاد الكاليدوني موقفا قويا مساء أمس من خلال بيان صادر عنه.
    L'État tient entre ses mains les pouvoirs dont le transfert peut fonder un nouvel élan de la responsabilité calédonienne. UN فالدولة هي صاحبة السلطة ويمكن أن يعطي نقلها دفعة جديدة للمسؤولية الكاليدونية.
    Puis, les questions juridiques du type remblais, eh bien, il faut que l'État apprenne à les gérer aussi pour que notre législation s'adapte mieux à la réalité calédonienne, qui n'est pas la réalité métropolitaine. UN ثم هناك المسائل القانونية مثل مسألة اﻷرض المردومة، فعلى الدولة هنا أن تتعلم كيف تديرها أيضا لكفالة تكييف تشريعاتنا على نحو أفضل مع الواقع الكاليدوني الذي يختلف عن الواقع في البلد اﻷم.
    Le nickel et le tourisme sont deux puissants moteurs de l'économie calédonienne. UN والنيكل والسياحة محفزان قويان للاقتصاد الكاليدوني.
    Il n'existe pas, dans la législation calédonienne, de mesures temporaires spéciales visant l'instauration d'une égalité de fait entre les hommes et les femmes en Nouvelle-Calédonie conformément à ce que prévoit la CEDEF. UN ولا يتضمن التشريع الكاليدوني تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في كاليدونيا الجديدة، وفقا لما تنص عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    M. Korman a également rencontré les présidents de chacune des trois provinces de Nouvelle-Calédonie ainsi que les dirigeants du Rassemblement pour la Calédonie dans la République et de l'Union calédonienne. UN واجتمع السيد كورمان أيضا مع قادة مقاطعات نيوكاليدونيا الثلاث ومع قادة حزب التجمع من أجل قيام جمهورية كاليدونيا والاتحاد الكاليدوني.
    – Des objectifs d’intérêt public en faveur du développement seront fixés pour la Banque calédonienne d’investissement. UN - وستُرسم للمصرف الكاليدوني للاستثمار أهداف عامة لخدمة التنمية.
    L'action de la France dans le Pacifique ne peut que s'enrichir de la dimension calédonienne que vous lui apporterez par l'affirmation de votre identité spécifique. UN وعمل فرنسا في منطقة المحيط الهادئ لا يمكن إلا أن يثريه البعد الكاليدوني الذي تقدمونه لفرنسا عن طريق تأكيدكم لهويتكم المحددة.
    L'orateur regrette que l'Union calédonienne et le FLNKS aient décidé de boycotter la douzième réunion annuelle du Comité des signataires de l'Accord de Nouméa, qui permet un tel dialogue. UN وأعرب عن أسفه لأن الاتحاد الكاليدوني وجبهة الكاناك قررا مقاطعة الاجتماع السنوي الثاني عشر للجنة الموقعين على اتفاق نوميا، الذي كان يتيح إجراء هذا الحوار.
    La structure même de l'économie calédonienne est proche de celle des pays les plus développés puisque le secteur tertiaire représente près de 80 % de la création de richesse. UN إن هيكل الاقتصادي الكاليدوني ذاته يقترب من هيكل البلدان الأكثر تقدما، فقطاع الخدمات يمثل أكثر من 80 في المائة من تكوين الثروة.
    Il rend hommage à Charles Pidjot, Chef de l'Union calédonienne indépendantiste et signataire de l'accord de Nouméa, un homme de stature nationale dévoué à l'intérêt général et qui est décédé le 11 septembre 2012. UN 16 - وحيّا ذكرى تشارلز بيدجو زعيم حركة الاتحاد الكاليدوني المؤيدة للاستقلال والموقِّع على اتفاق نوميا، الذي توفي في 11 أيلول/سبتمبر 2011، وأشاد به كشخصية وطنية أفنت حياتها في خدمة الصالح العام.
    L'Union calédonienne Charles Pidjot UN الاتحاد الكاليدوني شارلز بيدجو
    En application de ce qui précède, les 54 membres du Congrès de la Nouvelle-Calédonie se sont réunis pour élire un nouveau gouvernement dont le Président est Harold Martin, Président du Congrès et leader du parti L'avenir ensemble, et le Vice-Président Gilbert Tuyienon de l'Union calédonienne. UN 20 - ووفقا لما ورد أعلاه، عقدت في 3 آذار/مارس 2011 جلسة لكونغرس كاليدونيا الجديدة المكون من 54 مقعدا انتخبت فيها حكومة جديدة برئاسة، رئيس الكونغرس، وزعيم حزب المستقبل المشترك، هارولد مارتن، وانتخب جيلبرت تويينون من الاتحاد الكاليدوني نائبا للرئيس.
    En novembre 2005, l'Union calédonienne (UC) a réélu Pascal Naouna en tant que Président, partisan d'un corps électoral fixe, avec pour règle que seules les personnes nées en Nouvelle-Calédonie seraient admises à voter sur l'avenir du territoire. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أقر الاتحاد الكاليدوني تعيين باسكال ناؤونا رئيسا له، وهو من المؤيدين بقوة لمبدأ الهيئة الانتخابية الثابتة الذي يقضي بأنه لا يجوز لغير المولودين في كاليدونيا الجديدة التصويت على مستقبل الإقليم.
    En août 2004, une délégation calédonienne, présidée par Mme Thémereau, a participé au trente-cinquième Forum des îles du Pacifique, tenu à Apia (Samoa). UN 44 - وفي آب/أغسطس 2004، ترأست الرئيسة تهميراو الوفد الكاليدوني الذي حضر في آبيا، ساموا، مؤتمر قمة المنتدى الخامس والثلاثين لجزر المحيط الهادي.
    L'Association calédonienne des handicapés (ACH) s'efforce de les aider dans ce sens en leur apportant l'assistance et le soutien requis. UN وتجتهد الجمعية الكاليدونية للمعوقين في مساعدتهن في هذا الشأن، بتزويدهن بما يلزمهن من المساعدة والدعم.
    Dix ans après les Accords de Matignon, dans un contexte où le temps nous est moins compté, il est indispensable de revoir les façons dont peuvent s'exprimer davantage la responsabilité calédonienne, l'identité calédonienne, la dignité de cette terre et de ses habitants. UN فبعد مرور عشر سنوات على اتفاقات ماتينين، ونحن نعيش في إطار جدول زمني ضيق، لابد أن نعيد النظر في اﻷساليب التي يمكن بها للمسؤولية الكاليدونية والرؤية الكاليدونية وكرامة هذه اﻷرض وسكانها أن تعبر تعبيرا أكبر عن نفسها.
    Cette association présidée par une femme calédonienne depuis plus de vingt ans aide les étudiantes en difficulté sociale, financière et morale afin de les encourager et de les sécuriser dans leur cursus universitaire. UN وهذه الرابطة، التي ترأسها امرأة كاليدونية منذ أكثر من عشرين عاما، تساعد الطالبات اللاتي يعانين مشاكل اجتماعية ومالية وأخلاقية، تشجيعا لهن وتثبيتا لدراستهن الجامعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more