L'article 2H énonce les niveaux calculés de consommation de bromure de méthyle qu'une Partie ne doit pas dépasser pendant une période prescrite. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يحظر على طرف ما أن يتجاوزها في فترة محددة. |
189. L’article 2H du Protocole définit les niveaux calculés de consommation de bromure de méthyle que les Parties ne doivent pas dépasser pendant des périodes prescrites, lesquelles commencent le 1er janvier et durent 12 mois. | UN | 189- تحدد المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال المستويات المحسوبة لاستهلاك بروميد الميثيل التي لا ينبغي على الطرف تجاوزها في فترة زمنية محددة. وتنص المادة 2 حاء على أن الفترات المحددة هي 12 شهراً في الدورة، تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير. |
4. Veille à ce que son niveau calculé de consommation et de production aux fins du paragraphe 1 de l'article 2J n'excède pas [100] %, au lieu de [90] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2005, 2006, 2007 et 2008. > > | UN | 4 - يكفل ألا تتجاوز مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوب، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008. ' ' |
< < a) Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois commençant le 1er janvier 2013, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, son niveau calculé de consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C n'excède pas annuellement la moyenne de ses niveaux calculés de consommation en 2009 et 2010. | UN | " (أ) على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، وفي كل فترة أثني عشر شهراً بعد ذلك ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، متوسط المستويات المحسوبة للاستهلاك في 2009 و2010. |
c) Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois commençant le 1er janvier 2020, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, son niveau calculé de consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C n'excède pas annuellement 65 % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation en 2009 et 2010. | UN | (ج) على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير2020، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاكه للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً 65 في المائة من متوسط مستوياته المحسوبة للاستهلاك في عامي 2009 و2010. |
d) Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois commençant le 1er janvier 2025, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, son niveau calculé de consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C n'excède pas annuellement 32,5 % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation en 2009 et 2010. | UN | (د) على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2025، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً 32.5 في المائة من متوسط مستوياته المحسوبة للاستهلاك عامي 2009 و2010. |
Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois débutant le 1er janvier 2020, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, ses niveaux calculés de consommation et de production annuelles de substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C n'excèdent pas [35 %] des niveaux de référence respectifs; | UN | (ب) يضمن كل طرف من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 أنه خلال فترة الاثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2025، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن تتجاوز مستوياته المحسوبة من استهلاك وإنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم سنوياً، عن [عشرة] في المائة من مستويات خط الأساس لكل منها. |
Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois débutant le 1er janvier 2030, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, ses niveaux calculés de consommation [et de production] annuelle(s) de substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C n'excèdent pas annuellement [0,5 %] de ses niveaux de référence respectifs. | UN | (ج) يضمن كل طرف من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 أنه خلال فترة الاثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة أتثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن تتجاوز مستوياته المحسوبة من استهلاك [ وإنتاج] المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم سنوياً، عن [نصف] في المائة من مستويات الأساس لكل منها. |
b) Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois commençant le 1er janvier 2015, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, son niveau calculé de consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C n'excède pas annuellement 90 % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation en 2009 et 2010. | UN | (ب) على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك ألا يتجاوز المستوى المحسوب من استهلاكه للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً 90 في المائة من متوسط مستوياته المحسوبة للاستهلاك في عامي 2009 و2010. |
Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois débutant le 1er janvier 2020, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, ses niveaux calculés de consommation et de production annuelles de substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C n'excèdent pas [35 %] des niveaux de référence respectifs; | UN | (أ) يضمن كل طرف من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 أنه خلال فترة الاثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2020، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك لن تتجاوز مستوياته المحسوبة من استهلاك وإنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، عن [خمسة وثلاثين] في المائة من مستويات خط الأساس لكل منها. |
Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois débutant le 1er janvier 2025, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, ses niveaux calculés de consommation et de production annuelles de substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C n'excèdent pas [10 %] des niveaux de référence respectifs; | UN | (ب) يضمن كل طرف من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 أنه خلال فترة الاثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2025، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن تتجاوز مستوياته المحسوبة من استهلاك وإنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم سنوياً، عن [عشرة] في المائة من مستويات خط الأساس لكل منها. |
Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article veille à ce qu'au cours de la période de douze mois débutant le 1er janvier 2030, et par la suite au cours de chaque période de douze mois, ses niveaux calculés de consommation [et de production] annuelle(s) de substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C n'excèdent pas annuellement [0,5 %] de ses niveaux de référence respectifs. | UN | (ج) يضمن كل طرف من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 أنه خلال فترة الاثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة اثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن تتجاوز مستوياته المحسوبة من استهلاك [ وإنتاج] المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم سنوياً، عن [نصف] في المائة من مستويات الأساس لكل منها. |
Le niveau de référence proposé pour les pays développés Parties est la moyenne de leurs niveaux calculés de consommation et de production des HCFC et des HFC (à l'exclusion du HFC-23) pour les années 2014, 2015 et 2016. La première étape consistera à ramener la consommation et la production de ces substances à 85 % du niveau de référence d'ici 2017. | UN | وخط الأساس المقترح للبلدان المتقدمة الأطراف هو متوسط مجموع مستوياتها المحسوبة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية زائدا مركبات الكربون الهيدروفلورية (باستثناء مركب الكربون الهيدروفلوري-23) في الأعوام 2014، و2015، و2016، مع تخفيض الخطوة الأولى من التخفيض التدريجي إلى 85 في المائة من خط الأساس هذا في عام 2017. |
Le niveau de référence proposé pour les pays développés Parties est la moyenne de leurs niveaux calculés de consommation et de production des HCFC et des HFC (à l'exclusion du HFC-23) pour les années 2014, 2015 et 2016. La première étape consistera à ramener la consommation et la production de ces substances à 85 % du niveau de référence d'ici 2017. | UN | وخط الأساس المقترح للبلدان المتقدمة الأطراف هو متوسط مجموع مستوياتها المحسوبة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية زائدا مركبات الكربون الهيدروفلورية (باستثناء مركب الكربون الهيدروفلوري-23) في الأعوام 2014، و2015، و2016، مع تخفيض الخطوة الأولى من التخفيض التدريجي إلى 85 في المائة من خط الأساس هذا في عام 2017. |