5. Il a également appelé l'attention sur le caractère exceptionnel des dérogations au calendrier approuvé. | UN | ٥ - ووجهت اللجنة أيضا الانتباه إلى الطابع الاستثنائي لحالات الخروج على الجدول المعتمد. |
5. Il a également appelé l'attention sur le caractère exceptionnel des dérogations au calendrier approuvé. | UN | ٥ - ووجهت اللجنة أيضا الانتباه إلى الطابع الاستثنائي لحالات الخروج عن الجدول المعتمد. |
Le calendrier approuvé est paru sous la cote A/AC.172/2000/2. | UN | وصدر الجدول المعتمد بوصفه الوثيقة A/AC.172/2000/2. |
Les installations de la Division sont mises à la disposition de la Commission en fonction du calendrier approuvé des réunions de la Commission et de ses sous-commissions. | UN | وتتاح مرافق الشعبة للجنة على أساس الجدول الزمني المعتمد لاجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية. |
Il estime qu'à en juger par le passé, il pourrait être amené à se réunir environ trois fois au cours de la session de l'Assemblée générale, sans compter la réunion solennelle prévue pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, déjà prévue au calendrier approuvé chaque année. | UN | واستنادا إلى ما لديها من تجارب سابقة، تود اللجنة أن تطلب تزويدها بالمرافق اللازمة لعقد نحو ثلاثة اجتماعات في كل دورة من دورات الجمعية العامة، بالإضافة إلى الاجتماع الرسمي الذي يعقد بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، والذي يُدرج في جدول اجتماعات كل سنة. |
Questions ayant trait au calendrier approuvé pour 2001 et aux demandes de dérogation présentées entre les sessions | UN | ألف - المسائل المتصلة بحالات الخروج فيما بين الدورات عن الجدول المعتمد لسنة 2001 |
Le calendrier approuvé est paru sous la cote A/AC.172/2001/2. | UN | وقد صدر الجدول المعتمد بوصفه الوثيقة A/AC.172/2001/2. |
Le calendrier approuvé a été publié sous la cote A/AC.172/2014/2 et Corr.1. | UN | وصدر الجدول المعتمد بوصفه الوثيقة A/AC.172/2014/2 و Corr.1. |
Le calendrier approuvé a été publié sous la cote A/AC.172/2002/2. | UN | وقد صدر الجدول المعتمد بوصفه الوثيقة A/AC.172/2002/2. |
Questions relatives au calendrier approuvé pour 2002 et aux demandes de dérogation audit calendrier présentées entre les sessions du Comité | UN | ألف - المسائل المتصلة بحالات الخروج فيما بين الدورات عن الجدول المعتمد لسنة 2002 |
Le calendrier approuvé a été publié sous la cote A/AC.172/2004/2. | UN | وقد صدر الجدول المعتمد بوصفه الوثيقة A/AC.172/2004/2. |
Le calendrier approuvé a été publié sous la cote A/AC.172/2006/2. | UN | وقد صدر الجدول المعتمد بوصفه الوثيقة A/AC.172/2006/2. |
Le calendrier approuvé a été publié sous la cote A/AC.172/2008/2. | UN | وقد صدر الجدول المعتمد بوصفه الوثيقة A/AC.172/2008/2. |
122. À la même session, le Comité a décidé de se réunir selon que de besoin, pour examiner les questions ayant trait au calendrier des conférences et à son exécution, en particulier celle des dérogations au calendrier approuvé demandées pour la période intersessions. | UN | ٢٢١ - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على أن تجتمع، حسب الاقتضاء، لتناول المسائل المتصلة بجدول المؤتمرات وتنفيذه، ولا سيما النظر في حالات الخروج فيما بين الدورات على الجدول المعتمد. |
4. A sa 343e séance, le Comité a décidé de se réunir, selon que de besoin, pour examiner les questions ayant trait au calendrier des conférences et à son exécution, en particulier celle des dérogations au calendrier approuvé demandées pour la période intersessions. | UN | ٤ - وافقت اللجنة، في جلستها ٣٤٣، على أن تجتمع، حسب الاقتضاء، لتناول المسائل المتصلة بجدول المؤتمرات وتنفيذه، ولا سيما النظر في حالات الخروج فيما بين الدورات على الجدول المعتمد. |
Les décisions d'ajouter " dans la limite des ressources disponibles " des réunions au calendrier approuvé ont imposé aux Services de conférence une charge accrue, à laquelle ils n'ont pas été en mesure de faire face de façon satisfaisante. | UN | والقرارات التي تتخذ بإضافة اجتماعات في " إطار الموارد المتاحة " الى الجدول المعتمد تفرض أعباء لا تستطيع خدمات المؤتمرات النهوض بها بصورة وافية. جيم - اقتراحات للتحسين |
155. A sa 343e séance, le Comité a décidé de se réunir, selon que de besoin, pour examiner les questions ayant trait au calendrier des conférences et à son exécution, en particulier celle des dérogations au calendrier approuvé demandées pour la période intersessions. | UN | ١٥٥ - وافقت اللجنة، في جلستها ٣٤٣، على أن تجتمع، حسب الاقتضاء، لتناول المسائل المتصلة بجدول المؤتمرات وتنفيذه، ولا سيما النظر في حالات الخروج فيما بين الدورات عن الجدول المعتمد. |
14. Rappelle le paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et prie de nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour que le projet soit achevé conformément au calendrier approuvé dans sa résolution 62/87; | UN | الجدول الزمني 14 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتكرر طلبها أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لإكمال المشروع وفقا للجدول الزمني المعتمد في قرارها 62/87؛ |
Lors de l'étape de la conception détaillée, le consultant devra présenter une ébauche de plan du nouveau bâtiment conforme au budget autorisé et au calendrier approuvé. | UN | ٢٥ - وخلال مرحلة التصميم المفصل، سيطالب الاستشاري بتقديم مقترح لتصميم المرافق الجديدة يتواءم مع الميزانية المأذون بها والجدول الزمني المعتمد. |
Au paragraphe 25 de son rapport, le Secrétaire général indique que le consultant devra présenter une ébauche de plan du nouveau bâtiment conforme au budget autorisé et au calendrier approuvé. | UN | 8 - ويشير الأمين العام في الفقرة 25 من تقريره إلى أن الخبير الاستشاري سيُطالَب بتقديم مقترح لتصميم المرافق الجديدة يتواءم مع الميزانية المأذون بها والجدول الزمني المعتمد. |
Il estime, au vu de l'expérience, qu'il pourrait avoir besoin de se réunir environ trois fois au cours de la session de l'Assemblée générale. Ces séances s'ajouteraient à la réunion solennelle prévue pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, qui figure déjà dans le calendrier approuvé chaque année. | UN | واستنادا إلى ما لديها من تجارب سابقة، تود اللجنة أن تطلب تزويدها بالمرافق اللازمة لعقد نحو ثلاثة اجتماعات في كل دورة من دورات الجمعية العامة، بالإضافة إلى الاجتماع الرسمي الذي يعقد بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، والذي يُدرج في جدول اجتماعات كل سنة. |