"calendrier de déploiement" - Translation from French to Arabic

    • الزمني لنشر
        
    • الزمني للوزع
        
    • جدول نشر
        
    • الزمني للنشر
        
    • الجدول الزمني لوزع
        
    • جدول الوزع
        
    • جدول وزع
        
    • مراحل وفقا للبرنامج
        
    • الجدول الزمني لوصول
        
    • جدول التوزيع
        
    • جدول النشر المقرر
        
    • مراحل وفقا للجدول الزمني
        
    • زمني لوزع
        
    • مواعيد النشر
        
    • بالجدول الزمني المقرر للنشر
        
    Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement progressif présenté dans la partie IV.B du rapport Idem UN أعلى مستويات الملاك الوظيفي المقترح استنادا إلى الجدول الزمني لنشر الموظفين المبين في الجزء الرابع باء من التقرير
    La répartition envisagée du personnel civil en catégories et bureaux est donnée plus loin à la section IV.A, le calendrier de déploiement du personnel civil dans la section IV.B. UN ويوضح الجزء الرابع ألف أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين وفقا للفئة والمكتب، مع الجدول الزمني لنشر الأفراد المدنيين الوارد في الجزء الرابع باء.
    Le calcul a été effectué sur la base d'un coût mensuel moyen de 4 200 dollars par volontaire, conformément au calendrier de déploiement indiqué à l'annexe X. UN ويوضع تقدير التكاليف على أساس تكلفة شهرية متوسطها ٢٠٠ ٤ دولار لكل متطوع وفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق العاشر.
    Le tableau ci-après indique le calendrier de déploiement des contingents, autorisé initialement et révisé, pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004. UN وفيما يلي جدول نشر الوحدات العسكرية لفترة 12 شهرا وهو الجدول الذي اعتُمد بصورة أولية ونُقح فيما بعد:
    Il conviendrait de prendre en compte les taux de vacance de postes avec le calendrier de déploiement présenté ci-après. UN وينبغي النظر إلى عوامل الشغور جنبا إلى جنب مع الجدول الزمني للنشر المبين أدناه.
    calendrier de déploiement du personnel militaire et civil pour UN الجدول الزمني لوزع الموظفين العسكريين والمدنيين
    On trouvera à l'annexe IV le calendrier de déploiement sur la base duquel les prévisions de dépenses ont été établies. UN ويتضمن المرفق الرابع جدول الوزع التدريجي الذي تستند اليه التقديرات.
    De plus, quelques modifications ont été apportées au calendrier de déploiement du contingent militaire. UN وقد جرى أيضا إدخال تعديل طفيف على جدول وزع الوحدات العسكرية.
    Le calendrier de déploiement du personnel civil ressort du tableau ci-après : UN يرد أدناه الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين:
    Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement progressif présenté dans la partie IV.B du rapport. UN أعلى مستويات الملاك الوظيفي المقترح استنادا إلى الجدول الزمني لنشر الموظفين المبين في الجزء ارابع باء من التقرير.
    Ces recommandations préciseront également le calendrier de déploiement des contingents. UN وسيشمل ذلك أيضا الجدول الزمني لنشر القوات.
    17. Les prévisions de dépenses au titre du personnel civil international se fondent sur le calendrier de déploiement qui figure à l'annexe IX c). UN ١٧ - وتستند تكاليف الموظفين المدنيين الدوليين الى الجدول الزمني للوزع المبين في المرفق التاسع )ج(.
    Le montant estimatif des dépenses de personnel a été calculé sur la base du calendrier de déploiement figurant à l'annexe IX c). UN وتستند تقديــرات التكلفة لتكاليف اﻷفراد الى الجدول الزمني للوزع المبين في المرفق التاسع )ج(.
    Une indemnité de subsistance (missions) est prévue pour 60 éléments de la police civile, pour un total de 6 435 jours, conformément au calendrier de déploiement indiqué ci-après et aux taux stipulés au paragraphe 2 ci-dessus. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لعدد ٦٠ من أفراد الشرطة المدنية لما مجموعه ٤٣٥ ٦ شخص - يوم وفقا للجدول الزمني للوزع المبين أدناه على أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه.
    Le calendrier de déploiement de la police civile pour 12 mois, autorisé initialement et révisé, est le suivant : UN وفيما يلي جدول نشر وحدة الشرطة المشكلة الذي اعتمد بصورة أولية ونقح فيما بعد:
    Le calendrier de déploiement d'une unité de police constituée pour 12 mois, autorisé initialement et révisé, est le suivant : UN وفيما يلي جدول نشر وحدة الشرطة المشكَّلة الذي اعتُمد بصورة أولية ونُقح فيما بعد: 054.8 4 دولار
    Il n'y a pas eu d'assurance indépendante que ce calendrier de déploiement puisse être tenu. UN وليس هناك ضمان مستقل بأنه لا يزال من الممكن الوفاء بهذا الجدول الزمني للنشر.
    Le calendrier de déploiement des contrôleurs de la police civile figure à l'annexe IV. UN ويرد الجدول الزمني لوزع مراقبي الشرطة المدنية في المرفق الرابع.
    III. Equipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge : calendrier de déploiement 18 UN الثالث - فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا: جدول الوزع
    La diminution de 1 003 700 dollars des dépenses relatives au personnel civil tient à la modification du calendrier de déploiement du personnel civil. UN ويتصل النقصان البالغ ٧٠٠ ٠٠٣ ١ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين بتنقيح جدول وزع الموظفين المدنيين.
    9. Les prévisions de dépenses au titre des contingents se fondent sur le calendrier de déploiement des contingents figurant au tableau 2. UN ٩ - تستند تقديرات تكاليف أفراد الوحدات إلى وصول الوحدات على مراحل وفقا للبرنامج الوارد في الجدول ٢.
    Tableau 3 calendrier de déploiement des contrôleurs de la police civile UN الجدول ٣ - الجدول الزمني لوصول مراقبي الشرطة المدنية
    On trouvera à l'annexe III de l'état le calendrier de déploiement proposé des effectifs de la Mission. UN ويرد جدول التوزيع في المرفق الثالث.
    calendrier de déploiement prévu pour la Mission des Nations Unies Juill. 10 UN جدول النشر المقرر لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    12. Les prévisions de dépenses au titre des contrôleurs de la police civile se fondent sur le calendrier de déploiement des contrôleurs de la police civile figurant au tableau 3. UN ١٢ - تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية إلى وصولهم على مراحل وفقا للجدول الزمني الوارد في الجدول ٣.
    Il exprime l'espoir que l'accord préliminaire auquel est récemment parvenu le Groupe de Minsk sera suivi à brève échéance d'accords sur un cessez-le-feu, sur le calendrier de déploiement d'observateurs et sur un projet de déclaration politique, ainsi que de l'ouverture aussi tôt que possible de la Conférence de Minsk. UN ويعرب عن اﻷمل في أن يتبع الاتفاق اﻷولي الذي توصلت اليه مجموعة منسك مؤخرا، بصورة عاجلة، اتفاقات بشأن وقف اطلاق النار، وجدول زمني لوزع المراقبين، ومشروع اعلان سياسي، وعقد مؤتمر منسك في أقرب وقت ممكن.
    Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement échelonné figurant à la section IV.B du présent rapport. UN أعلى مستوى لملاك الموظفين المقترح، على أساس مواعيد النشر على مراحل المبينة في الجزء الرابع باء من التقرير.
    q) MINUS : approbation tardive du budget pour 2005/06 entraînant des retards dans le recrutement par rapport au calendrier de déploiement. UN (ف) أدى تأخر الموافقة على ميزانية الفترة 2005/2006 التي تمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إلى تأخر التعيين، مقارنة بالجدول الزمني المقرر للنشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more