3. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés | UN | 3- المناقشة في جلسات عامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما |
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة الجلسة العامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
Comme je l'ai noté plus tôt, le calendrier et le programme de travail hebdomadaires tiendront compte de ces considérations, ainsi que des besoins spécifiques de chaque organe subsidiaire, par le biais de consultations avec les Présidents des Groupes de travail. | UN | وكما أشرت من قبل، سيأخذ الجدول الزمني وبرنامج العمل الأسبوعيان هذه الاعتبارات في الحسبان، فضلا عن الاحتياجات الخاصة لكل هيئة فرعية، من خلال المشاورات مع رئيسي الفريقين العاملين. |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للبرنامج الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للبرنامج الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
4. Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés. | UN | 4- مناقشة في جلسة عامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما. |
Il souhaitera peut—être aussi examiner le calendrier et le programme de travail révisés du GIEC, ainsi que l’additif concernant les Directives 1996 révisées pour l’établissement des inventaires nationaux sur les gaz à effet de serre. | UN | وربما تورد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر أيضاً في الجدول الزمني وبرنامج العمل المنقحين للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ ومن اﻹضافة المتعلقة بالمبادئ التوجيهية المنقحة لعام ٦٩٩١ لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
Le Comité spécial invite son bureau à tenir une réunion intersessions pour organiser et préparer sa quatrième session, notamment un projet d'ordre du jour devant être publié au moins trois semaines avant le début de la quatrième session et contenant, entre autres, le calendrier et le programme de travail. | UN | 11 - تدعو اللجنة المخصصة مكتب اللجنة المخصصة إلى عقد اجتماع فيما ما بين الدورات بشأن الإعداد لدورتها الرابعة وتنظيمها، بما في ذلك وضع جدول أعمال مؤقت يصدر قبل بدء انعقاد الدورة بما لا يقل عن ثلاثة أسابيع، ويشتمل، في جملة أمور، على الجدول الزمني وبرنامج العمل. |
15. Le GIEC, réuni pour sa douzième session plénière à Mexico du 11 au 13 septembre 1996, a révisé le calendrier et le programme de travail approuvés par le SBSTA à sa deuxième session. | UN | ٥١- وعقد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ دورته العامة الثانية عشرة بمدينة المكسيك في الفترة من ١١ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وفيها نقح الجدول الزمني وبرنامج العمل اللذين وافقت عليهما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية. |